Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草搭建而成。
La Commission s'est rendue dans la plupart des villages qui avaient été incendiés et a vu qu'il s'agissait de cases dont la moitié inférieure était en terre et la moitié supérieure en paille et en bois, si bien qu'elles étaient faciles à incendier.
委员会视察了大多数被焚村庄,发现其中的茅舍下半部是土墙,上面是茅草和木头,因而容易烧毁。
Nous avons rejeté la demande scandaleuse exprimée dans le rapport de l'Envoyée spéciale Anna Tibaijuka, que nous abaissions nos normes de logement urbain afin de considérer que des cabanes en terre, des latrines de brousse et des fosses d'aisance conviennent à notre population urbaine, et aux Africains de façon générale.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
Les ingénieurs locaux peuvent être encouragés à mettre au point des modèles locaux pour tous les types de latrines, utilisables à l'intérieur ou en dehors de la maison, recouvertes de toits en plastique ou en chaume et construites avec une couronne et une dalle en béton ou d'autres matériaux locaux à bas prix.
应鼓励社区内的工程师采用塑料或茅草顶,以水泥圈板和石板或其他本地可得的价廉材料,开发适合本地使用的各种马桶,供户内或户外使用。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部的贱民男童、东部地区土著民族受压迫的妇女、无家可归的塔鲁族少女、没有土地的马德西人和其他住茅草的山区农民炯炯有神的目光中我看到了很大的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。