有奖纠错
| 划词

Cet écrivain fait le brouillon d'une lettre.

家在信稿。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport final est à présent en cours de préparation.

他们最后的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.

需要额外时间判决书。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de manuels destinés aux petites classes est en cours.

低年级的教科书。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

成文法的进行。

评价该例句:好评差评指正

En raison du manque d'experts, ces réponses n'ont pas pu être rédigées.

专家的缺乏导致无法此类答复。

评价该例句:好评差评指正

Un plan pour l'application des recommandations a également été arrêté.

此外,已经了一份议执行计划。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.

临时议程是同执行局协商的。

评价该例句:好评差评指正

Mes collègues et moi sommes en train d'élaborer notre rapport.

我的同事和我目报告。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre juridique est également en cours d'élaboration pour la commission.

委员会法律框架在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi relatif à la violence familiale est en cours d'élaboration.

一项关于家庭暴力的议案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une nouvelle loi sur l'ordre public est actuellement en projet.

但一项新的公共秩序法

评价该例句:好评差评指正

Le document découlant du processus était prêt dès mardi en début de soirée.

在星期二傍晚,我们完成了

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est important pour établir le programme de travail.

这项工方案的一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Je considère que ce sur quoi ils travaillent me sert de guide.

我把他们的东西当我的指南。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications correspondantes apportées aux accords collectifs sont en cours d'établissement.

在就国家集体协议相应的修案。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès adopte un rapport sur la base d'un projet établi par le Rapporteur général.

大会应通过一份报告,由总报告员

评价该例句:好评差评指正

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案架构已经完成并提交给机构。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.

办事处还强调必须发展柬埔寨立法的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon estime qu'il est donc prématuré d'envisager d'élaborer une convention.

因此,日本认为一项公约的想法尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chonolithe, chop, chop suey, chope, choper, Chopin, chopine, chopiner, chopper, chop-suey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Pourrions-nous rédiger un projet de contrat, puisque nous sommes tombés d'accord sur le prix et la commande ?

我们已经讨论了价格和订货数量,现能否草拟合同?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'ai refait le contrat d'achat, lisez-le avant la signature s'il y a quelque chose à modifier.

我重草拟了购买合同,签字前,您先有没有什么地方要修改的。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Il trouva Buckingham assis devant une table dans sa chambre à coucher, et écrivant quelques ordres de sa propre main.

见公卧室里一张桌子前面,正亲笔草拟几项命令。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Paradoxalement, Emmanuel Macron avait commencé son mandat par un voyage à Ouagadougou, où il avait esquissé une telle révision.

矛盾的是,伊曼纽尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 的任务开始于前往瓦加杜古 (Ouagadougou),那里他草拟了这样的评论。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait accumulé les preuves ainsi qu’on dresse un réquisitoire contre un innocent toujours facile à condamner quand on veut le croire coupable.

他用对一无辜者草拟起诉书的方式收集证据,当相信这人有罪时是很容易误判的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Je me suis, par moments, laissé abîmer, entraîner vers le bas par une politique médiocre, par l'affrontement politicien et le jeu des petites phrases." L.Wauquiez esquisse déjà un programme présidentiel.

“有时,我让自己受到伤害,被平庸的政治、政治对抗和声音片段拖累。” L.Wauquiez 已经草拟总统计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chorde, chordoblastome, chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame, chorée, chorège, chorégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接