Le PNUD, en coordination avec UNIFEM, a aidé le Ministère palestinien des affaires féminines à formuler un plan de travail provisoire et une vision stratégique d'ensemble.
发计划署与妇发基金协调,协助巴勒斯坦妇女事务部草拟了项临时工作计划和战略远景。
Étant donné que les objectifs à long terme définis dans le document-cadre sont nombreux et variés, la Fédération panafricaine des handicapés a également élaboré un plan d'action visant principalement à sensibiliser le public et à obtenir des gouvernements africains qu'ils s'emploient à résoudre les problèmes des handicapés.
由于框架文件述及的挑战和长目数量极多,范围广泛,泛非残疾人联合会草拟了项商业计划,主要集中注意提高意识,以及促请非洲国家政府承诺处理残疾问题。
L'Équipe de surveillance recommande que lorsqu'un État désigne une œuvre caritative qui, par exemple, administre une école, un centre de soins ou un centre d'accueil des réfugiés, le Comité offre à l'État en question, par son intermédiaire, une assistance immédiate aux fins de l'élaboration d'un plan, soumis à l'approbation du Comité, permettant la poursuite de ces activités sous la supervision de l'État.
监察组建议,在要把个办学校、诊所或难民中心的慈善机构列入名单时,委员会应通过监察组向有关国家提议立即援助其草拟项计划供委员会批准,根据这项计划将允许在国家监督下继续此种工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。