有奖纠错
| 划词

Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.

她向他要一副药性更强的药方。

评价该例句:好评差评指正

L'action du remède se fait sentir.

药剂作用了。药性发了。

评价该例句:好评差评指正

Les effets se font sentir.

药性作用。

评价该例句:好评差评指正

La résistance au DDT est également très répandue.

滴滴涕的抗药性也广泛存在。

评价该例句:好评差评指正

La résistance des vecteurs du paludisme aux insecticides est déjà généralisée.

在许多地区疟疾病媒杀虫剂都具有抗药性

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.

在很多情况下,这一疾病似乎已产药性

评价该例句:好评差评指正

La résistance aux insecticides a de graves conséquences pour la lutte contre les vecteurs.

杀虫剂的抗药性病媒控制产严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il dans votre pays un mécanisme permettant de surveiller la résistance au DDT?

是否建立有监视机制来监测滴滴涕的抗药性

评价该例句:好评差评指正

La résistance au DDT semble donc se propager.

因此,病媒滴滴涕的抗药性来正在扩散。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性疟原虫菌株的出现尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la résistance croissante aux médicaments actuels accentue le problème.

但是,药物不断增加的抗药性却加剧了问题的严重程度。

评价该例句:好评差评指正

La résistance du parasite aux médicaments continue de saper les efforts de lutte contre le paludisme.

虫抗药性仍在削弱疟疾防治工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, "l'utilisation massive d'antibiotiques dans ces pays ne peut qu'accélerer la résistance microbienne", déclare-t-il à la presse.

并且,这些国家素的大量使用会增强这种病菌的抗药性

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose résistante, qui dans certains cas est rebelle à tout traitement, constitue un problème particulier.

有些病例是无法治疗的抗药性肺结核构成了一个特别的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a souligné la nécessité de renforcer la surveillance et la gestion de la résistance aux insecticides.

一位代表强调必须加强害虫抗药性的监测和管理。

评价该例句:好评差评指正

La formation aborde des questions telles que la résistance aux antirétroviraux et le sida chez les enfants.

培训涉及的问题包括艾滋病毒的抗药性和儿童艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Le Dr Nordmann déplore l'absence d'observatoire de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour détecter l'émergence de résistance microbienne.

而世界卫组织在微物抗药性检测方面的不作为,让Nordmann医非常痛心。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, l'Afrique représente le foyer principal de la crise du paludisme, où le niveau de résistance augmente.

显然,非洲是疟疾危机的主要焦点,抗药性正在不断强化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un afflux constant de bactéries résistantes venant d'autres régions du monde, transportées par des voyageurs.

旅客们从世界上其他地方带来的抗药性细菌持续不断地涌入。

评价该例句:好评差评指正

Faute de soins adaptés, les cas de tuberculose résistante aux multithérapies vont en augmentant dans de nombreux pays.

由于治疗不善,在许多国家,多种药物都有抗药性的肺结核有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标, 超低空着陆, 超低频, 超低温, 超低压轮胎, 超订货位, 超定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

C’est le philtre d’amour le plus puissant du monde.

这是世界上最强

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗素喂养鸡体内,细菌可能会对物产并增殖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais n’avez-vous donc pas dit que la précaution de bon-papa m’avait prémunie contre le poison ?

“你不是说过,祖父预防措施已中和了毒吗?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On risque ainsi de créer de nouvelles bactéries super-résistantes, donc des maladies plus difficiles à guérir.

因此,有可能产超强新型细菌,因此,会产一些更难医治疾病。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au niveau des propriétés médicinales, ce qu'on utilise, ce sont les pétales.

方面,们使用是花瓣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Les vaccins seront-ils assez résistants? 2 doses sont-elles efficaces?

疫苗是否具有足够?2剂有效吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Une molécule pour une maladie, y a résistance qui arrive, d'accord ?

一种疾病分子,会,好吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors les deux sont comestibles et médicinales, les saveurs sont différentes et les propriétés médicinales aussi.

所以两者都是食用和用,味道不同,也不同。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais comme pour la quinine, le tout 1er traitement contre le palu, les résistances à ce médicament se développent.

但与针对疟疾第一种治疗方法奎宁一样,对这种正在展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des travaux intéressants puisqu'ils représentent une alternative aux antibiotiques au moment où de nombreuses résistances se développent à travers le monde.

有趣工作,因为它们代表了抗替代品,而此时世界各地正在展许多

评价该例句:好评差评指正
科学

Ces personnes disent par exemple, que Borrelia est très sensible aux antibiotiques, c'est-à-dire qu'ils négligent l'existence de la résistance aux antibiotiques qui pourtant est avérée.

例如,这些人说,鲍瑞氏菌对抗素非常敏感,这意味着他们忽视了抗存在,而已被证实。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et le plus grave, c'est que dans 16 des 100 échantillons de poulets analysés, la bactérie était résistante aux antibiotiques, donc très difficile à éliminer.

最严重是,在分析100只鸡样本中,有16个样本体内细菌对抗素有抗,因此很难消除。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La structure de ces petites protéines, elle est intéressante parce qu’on sait qu’elle permet beaucoup moins facilement aux bactéries d’acquérir une résistance, et c’est le grand problème actuel, c’est celui de la résistance des bactéries aux antibiotiques.

这些小蛋白质结构很有趣,因为们知道它使细菌更不容易获得,这是当前主要问题,即细菌对抗

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il n’y a pas de processus de résistance sans gène qui code ces mécanismes de résistance, car ce sont très souvent des accumulations de gènes qui codent, en particulier pour des enzymes qui dégradent les antibiotiques.

没有编码这些抗机制基因,就不会有抗过程,因为抗过程通常是那些编码对抗素产抵抗基因聚集。

评价该例句:好评差评指正
科学

C'est une bactérie compliquée qui peut exister sous plusieurs formes, soit une forme qui peut circuler dans le corps, soit une forme qui va se recroqueviller, vivre au ralenti, et du coup être beaucoup plus résistante aux antibiotiques.

它是一种复杂细菌,可以以几种形式存在,一种是可以在体内循环形式,另一种是会隐蔽起来、逐渐侵袭形式,因此对抗更强。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Eh bien les anti-malariens aussi, en fait, année après année, en fait, les plasmodiums deviennent résistants à certaines molécules et on les abandonne, comme la Nivaquine : la chloroquine, on l’utilise plus et c’est comme ça tous les cinq, dix ans.

事实上,抗疟疾患者也是如此,事实上,疟原虫对某些分子产们放弃了它们,比如尼伐喹:氯喹,们更多地使用它,每五年,十年就会这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面, 超发达, 超发达的, 超凡, 超凡绝俗, 超凡入圣, 超分辨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接