有奖纠错
| 划词

Je vais à l'enterrement de Monsieur Treille.

我要去参加Treille先生葬礼

评价该例句:好评差评指正

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚起来祈祷和用晚餐。

评价该例句:好评差评指正

À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.

喀麦隆人民今天参加了他葬礼

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Kosovo, Ibrahim Rugova, est décédé le 21 janvier.

26日为他举行葬礼是一个重大公共事件,葬礼过程中没有发生意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints bénéficient également de dix jours de congé à l'occasion de leur mariage ou de funérailles.

夫妻双方均享有为期10天婚庆和参加葬礼附加休假时间。

评价该例句:好评差评指正

Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.

为牺牲者举行葬礼司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.

16日举行了哈及其同事葬礼

评价该例句:好评差评指正

D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.

在领土内各城镇都举行了类似模拟葬礼

评价该例句:好评差评指正

L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.

据报告,这一事件发生在Becora军营附件一个葬礼过程中。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼行为为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

"Le meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père", Bernard G.

我吃过最佳大餐是在祖父葬礼上——贝尔纳G.

评价该例句:好评差评指正

La somme est versée soit au doyen de la famille, soit à la personne qui supporte effectivement les frais.

支付给家中最年长存活者或者实际承担葬礼开支人。

评价该例句:好评差评指正

Si j'étais en France, je devois pareticiper à funérailles de ta maman pour elle accompagner le dernier moment.

如果我在法国,我一定去参加你妈妈葬礼,最后再陪伴她一儿。

评价该例句:好评差评指正

La ville n'avait pas vu de telles funérailles depuis le décès du dirigeant religieux Abd al-Muhsin al-Hakim.

自从宗教领袖Abd Al-Muhsin Al-Hakim逝世以来,Najaf还没有举行这样隆重葬礼

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, un autre rassemblement a été organisé dans le sud de Beyrouth pour les funérailles d'Imad Moughniyed.

同一天,为Imad Moughniyeh葬礼在贝鲁特南部举行了另一次

评价该例句:好评差评指正

Le jour des funérailles de M. Garang, qui ont eu lieu le 6 août à Juba, l'atmosphère s'était quelque peu apaisée.

到8月6日在朱巴举行加朗先生葬礼时,紧张气氛已有所消散。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation nous fait penser à l'exemple d'un homme qui tue et qui assiste aux funérailles de sa victime.

我们听取了以色列代表发言,他仿效是这样榜样:一个人杀了别人,随后又出席了这个被害者葬礼

评价该例句:好评差评指正

Le magazine Pèlerin a lancé un sondage sur les funérailles auprès de ses lecteurs, sur leurs souhaits et leurs constatations.

《朝圣者》杂志面向其读者进行了一关于葬礼以及他们愿望和意见调查。

评价该例句:好评差评指正

C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.

在鲁戈瓦总统葬礼那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线安全和人群管理。

评价该例句:好评差评指正

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管葬礼可以办成二级水平了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur, trustis, trutticulture, truxale, truxellate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !

好吧,开始,我们那些葬礼特点乃决速!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七

La veillée funèbre est ouverte au public, elle durera jour et nuit jusqu'à l'aube des funérailles, lundi 19 septembre.

英国女王葬礼守灵活动向公众开放,将日夜持续,直至9月19日星葬礼黎明时分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On se quitte pour la dernière fois avec l'image des funérailles d'Elisabeth II.

我们带着伊丽莎白二世葬礼形象最后次离开彼此。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'enterrement à Colombey-les-Deux-Églises, trois jours plus tard, retransmis en direct par la télévision, suscite la ferveur nationale.

三天后在科隆贝二教堂下葬,葬礼电视直播引起了全国上下虔诚默哀。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam alla à la rencontre du prêtre, afin de régler les derniers détails de la cérémonie.

亚当上前和神父见面,商量葬礼细节。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des funérailles officielles sont organisées auxquelles participe le peuple romain qui le pleure.

人们为他举行了葬礼,哀悼他罗马人民参加了葬礼

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des millions de personnes assistent à ses funérailles à Londres.

数百万人参加了她在伦敦葬礼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le double attentat visait les participants à des funérailles.

双重袭击葬礼参与者。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.

他对自己在葬礼笨拙感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il interroge sur la façon dont nos sociétés occidentales appréhendent la mort et les funérailles.

它质疑我们西方社会理解死亡和葬礼方式。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais justement, j'y étais au cimetière le jour de votre enterrement, bredouilla Adam.

“可出殡那天,我去了墓园参加你葬礼。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À son enterrement, le grand écrivain Victor Hugo a cette phrase très belle.

在她葬礼上,伟大作家维克多雨果说了这句非常漂亮话。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pourtant je crois que c’est là où je t’ai trouvé le plus sexy !

说实话,在你出现在他们葬礼时候,我觉得你特别性感,比其他任何时候都要性感。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ni V.Poutine, ni faste pour les obsèques de M.Gorbatchev.

既不 V.Putin,也不 M.Gorbachev 葬礼盛况。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.

到处笼罩着葬礼时死气沉沉凄凉气氛。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.

在巴黎圣母院举行葬礼上汇集了来自全球各地国家元首。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je vais vous priver de votre bel enterrement, nous sommes sauvés !

“您葬礼不会有了,我们已经得救了!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Recueillement et dignité aux obsèques de Lola ce lundi.

本周洛拉葬礼沉思和尊严。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses obsèques se dérouleront donc dans l'intimité familiale.

因此,他葬礼将在家庭亲密关系下举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

C'est le nom de code donné aux obsèques de Margareth Thatcher.

玛格丽特·撒切尔葬礼代号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène, tryptamine, tryptase, trypticène, tryptophanase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接