有奖纠错
| 划词

Tout s'enfuit, se cache et se tait.

一切在逃亡、藏匿、寂沉.

评价该例句:好评差评指正

Une autre cache importante d'armes a par la suite été découverte le 18 juin.

之后于6月18日又搜获了大量藏匿的武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons aussi à une augmentation considérable du nombre des caches d'armes trouvées.

我们还看到被发现的武器藏匿点数量大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Après ces événements, elle a souffert de dépression et a commencé à se cacher.

经过这些事件后,她得了抑郁症,藏匿了起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle a arrêté de nombreux suspects et découvert des caches d'armes.

拘留了许多,并发现几个武器藏匿点。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit se cache sur un certain papier, souscrit le livre, a étendu dedans quelque part.

据说藏匿在某张纸上,订成了书,摊开在某处。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur c'est de chercher.

幸福藏匿于寻找幸福的过程中。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il n'y a personne de moins mystérieux que moi, j'ai tendnace au contraire à étaler ma vie.

其实,谁没有我那样无藏匿;恰恰相反,我倾向展示自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, de nouvelles caches d'armes et de munitions ont été découvertes dans la zone d'opérations.

在活动区内发现了新的武器和弹药藏匿点。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant du Corps de protection du Kosovo a déclaré ne pas avoir connaissance de ces caches.

科索沃保令矢口否认知道藏匿的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont, selon des sources militaires, encerclé une maison dans laquelle les deux Palestiniens recherchés se cachaient.

据军方说,部队包围了两名巴勒斯坦藏匿的一座房子。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont impliqués dans la corruption doivent bien comprendre qu'il n'y a pour eux pas de refuge.

腐败者必须正视现实,他们现在已经没有可以藏匿的安全港了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la quatrième tranche 287 réclamations C1-PPM (prise en otage) et 1 231 réclamations C1-PPM (obligation de cacher).

第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

Six autres corrections concernent des indemnités allouées pour préjudice psychologique ou moral dû à l'obligation de se cacher («C1-PPM»).

还有6项更正涉及对由于强迫藏匿而造成的精神创伤和痛苦(“C1-MPA”)的裁定赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Six corrections proposées concernent des indemnités allouées pour préjudice psychologique ou moral dû à l'obligation de se cacher («C1-PPM»).

提出的6项更正涉及因被迫藏匿而造成的精神创伤和痛苦(“C1-精神创伤和痛苦”)的裁定赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation aidera la MINUL à surveiller les caches d'armes éventuelles sur le territoire des États voisins du Libéria.

他们的参与有助于联利特派监督在利比里亚邻国领土可能藏匿武器的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il devient de plus en plus facile de se procurer, de fabriquer, de dissimuler et de transporter ces armes terribles.

获得、制造、藏匿和转运这些致命武器已变得越来越容易。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la troisième tranche 90 réclamations C1-PPM (prise en otage) et 430 réclamations C1-PPM (obligation de se cacher).

第三批中有90件C1-精神创伤和痛苦(质)索赔,430件C1-精神创伤和痛苦(被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

Selon des documents trouvés sur l'emplacement de la cache, les armes appartenaient à l'ancienne Armée de libération du Kosovo (ALK).

根据在藏匿点发现的文件,这些武器属于前科索沃解放军。

评价该例句:好评差评指正

On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

据称警察分局或军营中的监牢和拉巴特郊区的秘密别墅被用于藏匿失踪者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parankérite, paranoïa, paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La police et l'armée comptent sur son flair pour trouver de la drogue ou des explosifs.

警察和军队依靠狗狗的鼻子来寻找毒品或藏匿之处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, qu'en face les Allemands accuseront justement les Français… de se cacher derrière leurs œuvres d'art !

而德国人则指责法国人继续藏匿他们的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il me reste une cachette où j'ai planqué des explosifs.

我还有一个藏匿点,里面藏有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Hamas ne veut pas révéler ses caches aux Israéliens.

- 哈马斯不想向以色列人透露其藏匿处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La 1re pour viol en 98 visait le père Carricart, qui s'était réfugié à Rome.

第一起1998年的强奸指控针对的是藏匿在罗马的卡里卡尔特神父。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Lors d'une nouvelle perquisition, ils ont découvert toujours plus d'argent caché.

在一次新的搜查中,他们发现了更多被藏匿的钱。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

L'ex compagne précise avoir tout d'abord dissimulé le corps sous la tonnelle.

前伴侣明确表示,她起初将尸体藏匿亭下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a trouvé la mort lors d'une mission de fouille et de destruction de caches terroristes.

他在一次搜查和摧毁恐怖分子藏匿处的任务中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le but de ces opérations aléatoires: dissuader les trafics, découvrir des objets interdits dans des caches improvisées.

这些随机行动的目的是:阻止贩运、发现临时藏匿处的违禁品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur ordre, elle se rend aussi à Canne fin 1943, pour réquisitionner l'essence, l'huile de moteur et les métaux, cachés par la Résistance.

1943年底,她还前往戛纳,征用抵抗组织藏匿的汽油、机油和金属。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Il se cache à Malaga, avec de faux papiers, et selon la police espagnole, il poursuit ses activités illicites de trafiquant.

藏匿在马拉加,持有假证件,据西班牙警方称,他继续从事贩运者的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

La rumeur se met à raconter que, sentant le vent tourner, ils auraient évacué ce trésor et l'auraient mis en sécurité.

传闻开始感大势已去,他们已经撤离了这批财宝, 并将其安全藏匿

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Cette pasteure cache des migrants dans son sous-sol, ils sont 8, originaires du Mexique et du Honduras, parmi eux 4 enfants.

这位牧师在其地下室藏匿了8名移民,他们来自墨西哥和洪都拉斯,其中包括4名儿童。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Prenez garde, écuyers, c'est typiquement de ces genres d'endroits que se cachent les monstres les plus perfides, n'est-il pas, Schtroumpf ?

骑士们,当心啊,这种地方最易藏匿那些狡猾的怪,不是吗,蓝精灵?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les Russes, c'est très sensible car les Ukrainiens les accusent régulièrement de dissimuler des armes lourdes dans cette centrale nucléaire.

对于俄罗斯人来说,这是非常敏感的,因为乌克兰人经常指责他们在这座核电站中藏匿重型武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A l'intérieur de la ville, l'armée tente d'identifier des caches du Hamas et montre ces soldats découvrant une carte et des munitions.

在城内,军队试图识别哈马斯的藏匿处,并展示这些士兵发现了地图和弹药。

评价该例句:好评差评指正
Fifty States

La déclaration est d'abord planquée dans un moulin à farine abandonné, ensuite elle va rester 35 jours bien cachée dans une maison à L'EASBURG en Virginie.

《独立宣言》起初被藏匿在一座废弃的面粉厂中,随后在弗吉尼亚州的莱堡一户人家内隐秘地度过了35天。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est caché hors de son domaine et de sa portée, en quelque objet matériel (en la sensation que nous donnerait cet objet matériel) que nous ne soupçonnons pas.

它藏在脑海之外,非智力所能及;它隐蔽在某件我们意想不到的体之中(藏匿在那件体所给予我们的感觉之中)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dozier est un criminel expérimenté, il a tué, braqué, détroussé à de nombreuses reprises et se terre dans la nature avec succès depuis des mois pour échapper aux poursuites.

多齐尔是一名经验丰富的罪犯,他曾多次杀人、持械抢劫、拦路抢劫,并在荒野中成功藏匿数月以逃避起诉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La police allemande a retrouvé du matériel explosif samedi matin après avoir fouillé une zone résidentielle de Chemnitz où la police pensait que le suspect se cachait.

周六早上,德国警方在搜查开姆尼茨的一个居民区后发现了品,警方认为嫌犯藏匿在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接