有奖纠错
| 划词

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Les piétons doivent emprunter le trottoir.

必须走行道。

评价该例句:好评差评指正

Les passants se groupèrent autour de lui.

聚集在他周围。

评价该例句:好评差评指正

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个我问路。

评价该例句:好评差评指正

Un piéton a été frappé par la foudre.

一个被雷击倒

评价该例句:好评差评指正

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生环境研究导航。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pont seulement pour les piétons.

这是一个仅供行桥。

评价该例句:好评差评指正

Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.

脑袋上突然受一击。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为避开一下。

评价该例句:好评差评指正

Elle est accessible par le piéton depuis les quais haut et bas.

从河岸上层和下层都可以上桥。

评价该例句:好评差评指正

Regardons si quelque passant ne va pas s’arrêter devant l’affiche.

瞧瞧会不会有某个在广告前驻足。

评价该例句:好评差评指正

Quatre d'entre eux sont des passerelles accessibles uniquement aux piétons, deux autres sont des ponts ferroviaires.

四座桥是只供使用天桥,两座是铁路桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Les passants s'élancèrent à sa poursuite.

冲上去追赶他。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着,就是没料到会有一个路过。

评价该例句:好评差评指正

A chemin battu, il ne croît point d'herbe.

路不长草,喻跟著他走不会有成就.

评价该例句:好评差评指正

Les passants sont rares.

稀少。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas faire un pas sans que tout le monde se retourne et s’arrête.

我每走一,都引得住足回盼。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他同伴们发现这个城里口并不多,街上几乎是没有

评价该例句:好评差评指正

La police filtre les passants.

警察逐一检查

评价该例句:好评差评指正

D'autres font payer des droits de passage sur les routes.

有些团体在公路上来往勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre, Cotoneaster, cotonéaster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les rues commençaient à se charger de monde.

大街上的行人开始多起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin les rues se dépeuplèrent. À la foule succédèrent les rondes des yakounines.

大街上的行人终于渐渐少了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À son aspect tous les chapeaux se lèvent rapidement.

行人一看见他,就赶紧脱帽致意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.

雨仍在下,因而街上绝无行人

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais les transports du futur, c’est aussi redonner toute leur place aux piétons.

但这种未来的交通方式也可以回馈行人

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Tu l'aurais dû voir les regards qui se posaient sur elle.

你能想象一路上行人看她的

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Et enfin, les piétons, qui sont nombreux aujourd'hui, vont être contents.

实上,今天有很多行人,他们开心了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2021, seul un piéton a été tué par une trottinette.

2021有一名行人被滑板车撞死。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne passe personne dans la rue qui ne soit étudié.

衔上的行人,没有一个不经过他们的研究。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’un de ces deux passants avait évidemment des projets sur l’autre.

这两个行人,显然其中一个对另一个有所企图。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.

说话声大得好像要让街上的行人都听见似的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.

坐在窗户边上,但对于外面走过的行人没有丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou il faut vraiment être soûl et écraser des piétons.

必须真的得喝醉了,撞倒行人,这才被扣分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’une des clés de la sécurité des piétons est donc de se rendre visible.

行人安全的关键之一便是让自己被看到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils faisaient sur le passant le coup d’état d’en bas.

他们对着路上行人进行下面的政变。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.

它可以让行人和骑车人在不妨碍船只的情况下过河。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.

这些危险行为可能对最弱势的群体--行人造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Alors il s’indignait contre tous les passants comme contre autant de voleurs.

因此他对所有的行人都感到愤慨,把他们全都看成是小偷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面的行人利用阵雨暂停的刹那在人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus, cotte, Cottereau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接