有奖纠错
| 划词

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤是当我看到那个还没有给起名字表弟.

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, il ne savait pas que son cousin avait été exécuté.

当时他不知道他表弟已经被处

评价该例句:好评差评指正

La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.

办公室一个男生表弟在网上报名,当选了乌鲁木齐市火炬手。

评价该例句:好评差评指正

Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.

他后来听说他表弟在越狱时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant voyait beaucoup son cousin, qui lui empruntait souvent sa voiture, ce qui avait attiré l'attention des Services de sécurité sur le requérant.

申诉人有很多时间和他表弟在一起,他表弟常常借用他汽车,这引起了安全部门对申诉人注意。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur ce sujet en ce qui concerne le frère et les cousins de M. Nursatov.

缔约国未就Nurstov胞弟和表弟发表有关这个问题意见。

评价该例句:好评差评指正

4 Le conseil considère qu'il n'est pas réaliste de demander à l'auteur de fournir un exemplaire du casier judiciaire de son cousin.

律师还认为,要求撰文人表弟刑事记录复印件不现实。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a quitté la Turquie peu de temps après que son cousin a été arrêté et ne sait pas si son cousin avait un avocat.

撰文人离开不久,表弟遭逮捕,不知道他是否有律师。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur n'a jamais produit un extrait du jugement en question, lequel, s'il avait vraiment existé, aurait pu apporter la preuve qu'il avait été le complice de son cousin.

然而,撰文人从未交有关摘要,如果确实存在,可以证明他是他表弟同谋。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Kony, cousin d'Alice Lakwena, prit la tête de ce qui restait des forces du HSM et déclara qu'il avait pour mission de renverser le gouvernement du NRM et de «rétablir les Dix Commandements» en Ouganda.

约瑟夫·科尼是艾丽丝·拉奎娜表弟,接管了“圣灵运动”剩余力量,宣布自己使命是推翻民族抵抗运动政府,在乌干达“恢复上帝十诫”。

评价该例句:好评差评指正

5 En outre, l'auteur a affirmé que son cousin avait été condamné à cinq ans de réclusion et qu'il avait révélé à la police que l'auteur avait confectionné les chaussures.

此外,撰文人说,他表弟刑五年,他向警察告密说是撰文人生产这些鞋子。

评价该例句:好评差评指正

11 Selon l'auteur, le droit de son frère et de ses cousins à la défense, garanti au paragraphe 3 b) et d) de l'article 14 du Pacte, a également été violé.

11 据交人说,他胞弟和表弟辩护权受到了侵犯,这违反了第十四条第3款(乙)和(丁)项。

评价该例句:好评差评指正

Seul un avocat serait en mesure de fournir ce type de document, étant donné que la mère, les enfants et la femme de son cousin ont quitté le pays et que l'auteur n'a pas de contacts avec eux.

只有律师能够这类文件,因为表弟妻子、子女和母亲都不在土耳,撰文人与他们没有联系。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même si le cousin n'a pas dénoncé le père de l'auteur, il n'en demeure pas moins que celui-ci avait également confectionné des chaussures destinées au PKK, ou à tout le moins accepté qu'elles soient fabriquées dans son atelier.

表弟没有暴露他父亲,但事实表明他也为库尔德工人党生产鞋子,至少是让人在他店里生产鞋子。

评价该例句:好评差评指正

7 M. Nursatov affirme qu'il y a eu violation de l'article 7 et du paragraphe 3 g) de l'article 14 parce que son frère Askarov et ses cousins Abdumadzhid et Nazar Davlatov ont été torturés et obligés à faire des aveux.

7 Nursatov先生说,他胞弟Askarov和他表弟Abdumadzhid和Nazar Davlatov受到酷刑并被逼迫认罪,这违反了第七条和第十四条第3款(庚)项。

评价该例句:好评差评指正

5 Le conseil ajoute que la personne du PKK qui a contacté l'auteur et son père et leur a demandé de fabriquer des chaussures savait par le cousin de l'auteur que l'auteur et son père étaient des sympathisants du PKK, et que donc elle ne courrait pas le type de risque évoqué par l'État partie.

5 律师还说,与撰文人及父亲联系并要他们生产鞋子库尔德工人党成员通过撰文人表弟知道他们是库尔德工人党同情者,所以不存在缔约国所说那种危险。

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur affirme que les droits de son frère et de ses cousins garantis au paragraphe 10 du Pacte ont aussi été violés du fait qu'au début de leur détention, ils n'ont pas reçu de nourriture mais seulement un peu d'eau et que les colis que leur a envoyés leur famille ne leur sont jamais parvenus.

9 交人声称,他胞弟和表弟在《公约》第十条下享有权利也受到了侵犯,因为他们在受到拘禁时最初被关押在不适合长期监禁地方,没有饭吃,只有少量水,家人为他们准备包裹从来没有送到他们手中。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souligne également qu'il est assez surprenant que le conseil de l'auteur affirme dans la communication que c'est le manque de formation scolaire qui est à l'origine de cette méconnaissance alors que l'auteur prétend être actif dans cette organisation depuis plus de 10 ans et provenir d'une famille politiquement très active dont un cousin a même été membre fondateur du PKK.

缔约国强调,令人奇怪是撰文人律师在来文中说没有上过学是不了解情况原因,而撰文人则称他参与该组织10年之久,又来自政治活动分子家庭,一个表弟是库尔德工人党创始成员。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il a mentionné toute une série d'activités et d'événements auxquels il aurait participé, il n'a pas été en mesure de donner des informations plus substantielles sur le PKK que celles que toute la population turque connaît; et ce ne sont pas les attestations de complaisance stéréotypées de ses cousins réfugiés en Suisse selon lesquelles l'auteur était actif dans le PKK qui démentiront ces constatations.

虽然他谈到他所参与一系列活动和事件,但无法说出在土耳非公开一些库尔德工人党实质情况,以难民身份住在瑞士表弟解释也是迎合性套话,大意是撰文人是库尔德工人党积极分子,对否定这些意见未起任何作用。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie signale au Comité que l'auteur revendique l'usage du titre nobiliaire de marquise de Tabalosos non pas contre un frère cadet mais contre son oncle et contre le premier fils de celui-ci; elle-même n'est pas la fille aînée de la personne qui détenait le titre auparavant, mais elle est la fille de la sœur de la titulaire décédée, laquelle était bien la «femme première-née», d'après l'arbre généalogique joint par l'auteur; il souligne que sa condition de femme n'a pas empêché la tante de l'auteur d'hériter du titre en question avant son frère cadet.

6 缔约国向委员会指出,交人为塔瓦洛索斯侯爵贵族爵位使用,不是与一个弟弟,而是与她舅父和第一个表弟发生争议;她不是以前拥有爵位者长女,而是去世拥有者妹妹女儿,根据交人本人世系图,她是真正“女性长嗣”;缔约国还指出去世拥有者性别没有妨碍她先于弟弟继承爵位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plein, plein de, plein emploi, plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps, plein-vent, pleio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

On va faire l'activité ensemble, avec mon cousin.

我要和我的表弟起。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Non, je suis pas comme mon cousin, le maire.

的,我可不像我的村长表弟

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Sais-tu que ton cousin ne te connaît pas ?

“你知道你表弟不认识你吗?”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux.

她弟弟吕克和表弟纪也都得到了礼物。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est ma cousine qui me l'a fait hier.

我的表弟昨天给我猜的谜语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" J'emmène mon cousin à l'exposition de Picasso."

“我带我的表弟去看毕加索的展览。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple : Son cousin lit autant de livres qu'elle.

表弟和她看的书样多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mon cousin est un vrai " gamer" , ceux qui jouent aux jeux vidéo là - Oui.

表弟gamer,Gamer那些爱玩电脑游戏的人。嗯。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on prend quelques exemples : je parle bien allemand, mais mon cousin le parle

我德语得好,但mieux.我的表弟得更加好。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Si vous voulez, mademoiselle, lui dit-il, tout à coup avec assurance, je dirai que je suis votre cousin ?

“如果您愿意,小姐,”于连突然很自信地,“我就您的表弟。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cousin fut accepté avec résignation, voilà tout. Maître Coquenard ingambe eût décliné toute parenté avec M. Porthos.

表弟忍气吞声地被接纳下来,仅此而已。倘若科克纳尔先生步履轻捷,他会向波托斯先生拒绝任何亲戚关系的。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Le Lapin blanc, c'est le bar de mon cousin à Tourne feuille.

白色小兔 表弟酒吧的名字。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Mon cousin dit qu’à l’université on vous a surnommé huoshenxian, c’est-à-dire immmortel sous forme humaine, parce que vous êtes tellement différent.

表弟,在大学里,大家给你起了绰号活神仙,也就,永生的人,因为你那样的与众不同。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

C'est à cause du petit foutou que tu as fait avec sauce arachide pour le baptême de ton cousin que tu te plais, quoi ?

还不因为你用花生酱做成的馅料为你亲爱的表弟洗礼?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Derrière elle, Deneulin, un cousin de M. Grégoire, parut sans façon, le verbe haut, le geste vif, avec une allure d’ancien officier de cavalerie.

格雷古瓦先生的表弟德内兰,毫不拘礼地跟着女仆走进来。他大喊大叫,手划脚,还当年旧骑兵军官的派头。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mangerez-vous bien de ces fèves, mon cousin Porthos ? dit madame Coquenard de ce ton qui veut dire : Croyez-moi, n’en mangez pas.

“您能多吃些这蚕豆吗,我的波托斯表弟?”科克纳尔太太;而那口气的意思却:请相信我,不要吃那东西。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur notre cousin, avant son départ pour la campagne, nous fera bien la grâce de dîner une fois avec nous, n’est-ce pas, madame Coquenard ?

“我们的表弟阁下在出征起程前,定会赏光和我们吃顿饭吧,呀,夫人?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, moi, j'ai 36 ans et si je dis mon cousin a le même âge, ça veut dire qu'il a 36 ans, le même âge.

比如,我36岁,如果我的表弟和我年龄相仿,这意味着他也36岁,和我样大。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Plus vorace, plus agressive, et porteuse d’un champignon redoutable, l’américaine est une espèce terriblement invasive, qui ne fait qu’une bouchée de sa petite cousine française !

更贪婪,更具攻击性,携带可怕的真菌,这种美国龙虾种非常具有入侵性的物种,而它只它的法国小表弟

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Le mauvais sujet ! s’écria la tante. Ah ! ton cousin n’est pas un garçon rangé comme toi. Dire qu’il va passer la nuit en diligence !

“那坏蛋!”姑姑喊着。“哈!你那表弟可不象你这样有条理的孩子。到公共马车里去过夜,这成什么话!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet, pléthore, pléthorique, pléthorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接