有奖纠错
| 划词

En raison de la croissance économique spectaculaire, le taux de chômage en Malaisie n'a jamais dépassé 5 % durant la décennie écoulée, ce qui correspond à une situation de plein emploi d'après la définition économique courante.

由于引注目经济增长,马来西亚在过去十年里失业率一直在5%以下,按标准经济定义,这表示充分就业状态

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de cette instance, le Maroc ne peut s'empêcher de s'interroger sur le décalage surréaliste entre les réalités gravement préoccupantes de notre monde actuel et la léthargie dans laquelle la Conférence s'est installée depuis plusieurs années.

作为本机构一名成员,对当今世界严峻不安现实与裁谈会过去几年来陷毫无生气状态之间存在超现实,摩洛哥不得不表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition civile pour la défense des droits des Palestiniens à Jérusalem indique également qu'Israël a continué, ces quatre dernières années, d'appliquer son régime de planification à Jérusalem-Est afin d'imposer des mesures visant à modifier le cadre juridique, géographique et démographique de Jérusalem-Est.

捍卫耶路撒冷巴勒斯坦权利民盟还表示,以色列在过去四年里不断采用其在东耶路撒冷规划制度实施旨在改变东耶路撒冷法律、地理状态措施。

评价该例句:好评差评指正

Force est de constater que les succès du passé ont été réalisés grâce au respect de la prééminence du décalogue et de la finalité première de sa mise en œuvre sans condition aucune, alors que la léthargie de la Conférence depuis huit ans est la conséquence inévitable de la démarche stérile du tout ou rien.

必须指出,过去取得成功是由于对“十诫”首要地位表示尊重,首要目标是不带任何条件地予以执行;而裁谈会过去八年毫无生气状态则是呆板全有或全无办法必然后果。 这是一个真正存亡两难命题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin, harbolite, harbortite, harcelant, harcèlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接