有奖纠错
| 划词

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其目前安置在边界各社区。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

开业医师课程的毕业生安置到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

安置在监狱特别住宿区五年之久。

评价该例句:好评差评指正

Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.

子女安置在离母亲较近的提供照料者那里。

评价该例句:好评差评指正

Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.

子女安置在离母亲较近的提供照料者那里。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.

生活在那里的移,包括安置占耶路撒冷的在内,约有32万人。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.

这群人安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.

大多数接受教养的青少年安置在其养父母的家中。

评价该例句:好评差评指正

Il fut installé dans une vieille caisseàsavon et on lui offrit d’abord de l’eau à boire.Il but.

小狗安置在一个老旧的箱子里,大家先给了它点水喝,它喝了。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de définir où ces personnes iront une fois qu'elles auront purgé leur peine.

必须确定这些人在服之后将安置到何处。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants et leurs familles ont été réinsérés dans des foyers administrés par les pouvoirs locaux.

流浪儿童及其家庭已经安置在由地方政府管理的收容院里。

评价该例句:好评差评指正

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿安置在姨母和姨父家中。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%的土著儿童仍安置给非土著养父母。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.

这样,约有60-65%从德国返回的人重新安置

评价该例句:好评差评指正

Ce type de pénalisation élargissait le champ des enfants exposés au risque d'être victime de la violence de l'État.

这种入罪方式使得安置到有遭受国家暴力之危险的儿童人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes ont été rassemblés dans les enceintes du Ministère de l'action sociale à Kamenge, souvent dans des conditions difficiles.

这些儿童安置在Kamenge属于社会行动和妇女进步部的院子中,条件有时非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a facilité l'embauche de 10 800 personnes, dont 3 800 femmes, 10 600 jeunes et 500 personnes âgées.

共有10,800人安置在这些职位上,其中妇女3,800名,青年人10,600名,老年人500人。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation peut être envisagée comme une solution alternative au retour volontaire.

重新安置视为代替自愿回归的一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80% de ces enfants ont été placés dans des foyers d'accueil et près de 20% dans des institutions.

这些儿童中有80%左右安置在收养家庭,20%左右安置在福利机构中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人围墙尽头左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.

近7000盏使用蜡烛灯笼巴黎建筑物立面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les blessés ont été installés à même le sol.

伤员上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ils avaient été mis à l'abri dans un autre village.

他们另一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Elles ont été hébergées dans des campings voisins.

他们附近露营

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ils ont été positionnés à l'endroit même où, bientôt, trônera la flèche.

他们尖顶即将登基方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

24 000 hommes ont été positionnés à la frontière mexicaine.

24,000 人墨西哥边境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ils seront répartis dans des familles d'accueil.

他们将寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.

他们尸体现开罗一个停尸房里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达后,可怜格里芬军火库中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les gens qui souffrent de schizophrénie ont des difficultés à être maintenus dans le logement.

- 患有精神分裂症人很难住房中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Beaucoup sont allées chez des amis, de la famille ou ont été accueillies dans des hébergements d'urgence.

亲属或已紧急住所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.

自3月5日去世以来,他一座燃烧小教堂里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

D'autres sont logés dans des hôtels ou des centres commerciaux, faute de mieux.

其他人则酒店或购物中心,因为缺乏更好东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Plusieurs centaines de familles ont été relogées dans des préfabriqués installés à la lisière d'un bois.

数百个家庭树林边缘预制房屋中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Ils ont été placés de force dans des établissements religieux.

他们强行宗教机构中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Plusieurs dizaines de sinistrés ont été relogés.

数十名受害者已重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Pas question d'être placées dans un Ehpad ni dans une autre communauté pour les 2 religieuses.

- 毫无疑问,两名修女会 Ehpad 或其他社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Le nid de frelons, détruit depuis par les pompiers, était installé dans la souche d'un arbre mort.

马蜂巢消防队员摧毁后, 一棵枯树树桩上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Avec ces JO, les athlètes devraient être logés sur des bateaux de croisière amarrés au large du spot.

对于这些奥运会,运动员应该停泊现场游轮上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接