有奖纠错
| 划词

La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

粮农组织支持重建摧毁毁坏暖房。

评价该例句:好评差评指正

À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.

4月29日,特派团在Djakovica访问了老镇毁坏部分。

评价该例句:好评差评指正

111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.

当年,松藏干布所建布达拉宫毁坏直接原因,就是雷击引起火灾。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment, pour les installations endommagées, d'établissements scolaires, de dispensaires et de l'hôpital de l'Office à Qalqiliya.

毁坏设施包括学校、诊所工程处设在Qalqilia医院。

评价该例句:好评差评指正

En outre, environ 35 000 Tchadiens ont également été encouragés à s'installer dans les villages détruits ou sur les terres voisines.

此外,还鼓励约3.5万乍得人在毁坏村庄周围土地上定居。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également remis en état et reconstruit des écoles détruites par le conflit et la guerre.

我们还恢复重建了冲突战争毁坏学校。

评价该例句:好评差评指正

Ces photographies montrent le coffre-fort forcé où la requérante conservait les pierres précieuses avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

照片显示了索赔人毁坏保险箱,伊拉克入领科威特前珠宝存放在保险箱内。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure ravagée par la guerre et la présence de mines entravent sérieusement les opérations humanitaires et le retour à la vie normale.

战争毁坏设施以及地雷存在严重阻碍着人道主义行动恢复。

评价该例句:好评差评指正

Pour être viable, toutefois, le retour doit s'accompagner de mesures visant à reconstruire des infrastructures dévastées et relancer la vie économique de la communauté.

然而,要使返回能持久,就必须同时采取措施,帮助他们重建毁坏设施从新点燃社区经济活之火。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que la participation des communautés concernées au processus de marquage réduit le risque que les dispositifs de marquage soient endommagés ou enlevés.

经验表明,让受影响社区参与竖立标志过程可以使标志毁坏或移走可能性大为减小。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tenus de fournir les cartes, le matériel et les moyens techniques requis pour remettre en état les terres endommagées dans ces pays en développement.

它们必须提供必要地图、设备技术诀窍,以恢复这些发展中国家毁坏土地。

评价该例句:好评差评指正

La fabrique de son père a été détruite et ses animaux ont été emmenés ailleurs; son père a été frappé à coups de crosse de fusil.

他父亲磨坊毁坏,他牲畜带走;他父亲人用枪托殴打。

评价该例句:好评差评指正

Un logement temporaire et une aide d'urgence ont été fournis aux familles dont les habitations avaient été détruites et des projets de relogement ont été mis en route.

对于房屋毁坏难民,工程处向他们提供临时住所应急救助服务,二次安置计划也已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faudra forcément entreprendre la reconstruction des propriétés endommagées ou détruites, verser les indemnisations appropriées, reconstruire les lieux saints et faciliter le retour des personnes déplacées.

第三,他们必须开始重建毁坏或摧毁场所,或者提供适当赔偿;他们必须重建各圣地,促进流离失所者回归。

评价该例句:好评差评指正

Dans le village de Kirakh Mouchlan, la Mission a vu quelque 20 maisons qui avaient été reconstruites sur des ruines et au moins trois automobiles en état de marche.

在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现毁坏房屋中大约有20幢已修缮,至少有三辆可以开汽车。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'eau et de l'électricité affirme que le matériel demeuré sur place après la libération avait perdu toute valeur, car il s'agissait de pièces incomplètes ou endommagées.

电力水利部表示,解放之后余下物品已经毫无价值,因为这些物品都是一些不完整或毁坏零部件。

评价该例句:好评差评指正

L'église avait été rénovée dans le cadre du programme de restauration des églises et monastères du Kosovo-Metohija endommagés et profanés, mené sous les auspices du Conseil de l'Europe.

之前,该教堂利用欧洲委员会赞助科索沃梅托希亚毁坏亵渎教教堂寺院修复方案得到修复。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la production de minerai de fer n'a jamais repris faute d'investissements qui auraient permis de remettre en état le matériel et les installations endommagés par la guerre.

但是,铁矿石产没有恢复,因为缺少投资基金来恢复战争毁坏设备设施。

评价该例句:好评差评指正

Le toit de l'ouvrage s'étant effondré, il n'a pas été possible de déterminer le degré de destruction et la quantité des munitions détruites (selon l'Iraq, le bunker contenait 2 500 munitions).

由于该掩体顶部已经坍塌,因此无法确定弹药毁坏准确程度及准确数量(伊拉克称在掩体中有2 500枚弹药)。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le cessez-le-feu avait été décrété depuis plusieurs jours déjà, les secouristes continuaient d'extirper les corps de civils des décombres de leurs habitations, y compris ceux de nombreux enfants.

在实现停火之后几天里,救援人员继续从毁坏房屋废墟里拽出平民尸体,其中包括许多儿童尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crève-la-faim, crever, crevette, crevettier, crh, cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Dans la région, de nombreux bâtiments détruits restent inspectés pour retrouver des disparus.

在该地区,人们仍在许多毁坏建筑物进行检查,以寻找失踪人员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il lança à Harry un regard furieux.

他怒气冲冲地毁坏日记本,又哈利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.

在里面,一家毁坏商店,陈列柜斧头和大锤砸碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le locataire de l'appartement dévasté était en déplacement.

毁坏公寓租户正在移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.

们第一次能够飞越这个毁坏地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des champs ravagés et des serres détruites, comme ici, dans les Hautes-Pyrénées.

- 在上比利牛斯山脉,毁坏田地和毁坏温室,就像这里一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce quartier, on voit des dizaines de maisons éventrées.

在这个街区,到数十栋毁坏

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合集

Concernant Gaza, c'est la levée du siège et la reconstruction des maisons détruites.

关于加沙,是解除围困和重建毁坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nos journalistes ont pu exceptionnellement se rendre près du barrage détruit, côté russe.

记者特别能够靠近俄罗斯一侧毁坏大坝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aidée de son fils, elle récupère le mobilier qui n'a pas été détruit.

在儿子帮助下,她找回没有毁坏家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis hier, des anonymes se succèdent devant l'établissement détruit pour y déposer des fleurs.

从昨天开始,匿名人士纷纷在毁坏建筑前献花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, un champ de tournesols dévasté.

这里,是一片毁坏向日葵田。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20 000 ha de forêts ravagés en Gironde.

- 吉伦特省 20,000 公顷毁坏森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.

八月底,就在暴风雨过后,他们发现毁坏标志性遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ses deux voitures calcinées, son cabanon ravagé mais sa maison est intacte.

两辆烧焦汽车,毁坏,但他子完好无损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公顷毁坏土地和象征性地到达海滩和海洋进攻性大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'un côté du barrage détruit, la plaine de Kherson noyée sous les eaux.

- 在毁坏大坝一侧,赫尔松平原淹没在水下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Partout dans la commune, on ne compte plus le nombre de véhicules abîmés et les pare-brise détruits.

- 整个城镇里有无数受损车辆和毁坏挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un vignoble complètement ravagé, alors qu'on était en pleine floraison.

- 一个完全毁坏葡萄园,当们盛开时。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Emmanuel Macron leur a dit que l'État serait présent à leur côté pour reconstruire les communes dévastées.

Emmanuel Macron 告诉他们,国家将站在他们一边重建毁坏城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket, crico, cricoïde, cricoïdectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接