有奖纠错
| 划词

A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

如果未得到答复,项目已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们订单应接受以下条款。

评价该例句:好评差评指正

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

在这种情况下,汇票是寄给您丈夫

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化感情概念,并理想浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也有违人伦。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient considérés ni comme des Kényens ni comme des étrangers.

他们既不肯尼亚土著人,也不外国人。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de remplacer les mots “est considéré” par “peut être considéré”.

还有与会者建议将“应”这几个词改为“可”。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.

无效保留应作废。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.

妓女受害者而非罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.

必须一个整体。

评价该例句:好评差评指正

Le crime doit être considéré comme un assassinat ciblé.

这一罪行必须定点暗杀。

评价该例句:好评差评指正

La vie publique est considérée comme le domaine des hommes.

公共生活男人天下。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement psychologique est également considéré comme un délit grave.

精神骚扰也严重违法。

评价该例句:好评差评指正

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他最伟大现实主义画家之一。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常是一种压迫手段。

评价该例句:好评差评指正

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常国内立法范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.

三种语言方案是国家需要。

评价该例句:好评差评指正

La position du Gouvernement sur ces divers aspects est brièvement décrite ci-après.

体面工作主要支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas d'une terre qui n'appartenait à personne.

这块土地并没有无主地。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.

根据法律,他们非法居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者, 半翅类昆虫, 半翅目, 半翅总目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

春天通常万物复苏季节。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En conclusion, le champagne, c'est vu comme un produit de luxe français.

总之,香槟法国奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性对社会威胁。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parfois, encore une fois, c'est vu comme une bonne chose.

有时,这又是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais à l'écrit, les répétitions sont vraiment considérées comme des fautes de style.

但书面语中,重复真错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.

她进入了历史,如今她圣人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,种族隔危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Et bien le duel est ce qu'on appelle un « fait de preuve » .

斗是有“事实证斗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜剧常常评论界贬低,粗俗艺术。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.

再说,玛蒂尔德古怪可以天才。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.

美军占领军,完全失去了民众支持。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les diamants de laboratoire sont souvent présentés comme des alternatives plus éthiques.

实验室合成钻石通常更具道德性选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世存在朝圣,一系列导致救赎考验。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La bande dessinée, le cinéma ou même la publicité Les médias sont considérés comme des médias.

漫画、电影甚至广告媒体都媒体。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Autre changement apporté par ce texte : l’avortement n’y est désormais plus considéré comme un crime.

堕胎在本州不再犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.

可以无形数字科技在地球上有举足轻重意义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

A l'époque, il est vu comme le futur de l'aviation.

当时,它航空业未来。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.

我认为,这种污染水平可能会“尚可”或“有待改善”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再一种语言,而一种土语,是对粗糙、土气方言贬义词。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Mais en France, elle est tout juste considérée comme bonne à nourrir les cochons et les plus pauvres.

但在法国,它仅猪和穷人食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的, 半读, 半对称性, 半对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接