有奖纠错
| 划词

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、详尽技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements détaillés sont présentés à l'annexe statistique.

详尽信息列示在统计附件中。

评价该例句:好评差评指正

Des informations détaillées seront fournies ultérieurement à ce sujet.

晚些时候将提供详尽信息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette liste ne se veut pas exhaustive.

但是,这一清并不是详尽

评价该例句:好评差评指正

Je serais heureux d'entrer dans les détails si nécessaire.

必要时详尽说明。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendra des renseignements plus détaillés en consultant les rapports cités.

详尽资料可参考具体报告。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à présent fournir une évaluation plus détaillée.

面请允许提出更为详尽评估。

评价该例句:好评差评指正

Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport.

详尽交谈载于本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas beaucoup de choses dans le détail, s'il vous plaît venez de parler!

还有很多未详尽东西,欢迎前来洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Il a longuement exposé sa position à ce sujet.

委员会报告中就此作了详尽说明。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.

美国赞赏秘书长报告进行详尽工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.

已计划为数据保存印发详尽准则。

评价该例句:好评差评指正

La question a déjà été amplement débattue.

过去已对该事项作了详尽讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions détaillées de la vérification figurent aux paragraphes 12 à 49.

详尽审计结果载于第12至49段。

评价该例句:好评差评指正

Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.

但是各国对执法措施没有提供许多详尽资料。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était fondé sur des statistiques détaillées et sur une analyse économétrique.

报告以详尽数据和经济计量分析作为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la mission ont été publiés dans un rapport détaillé.

该项工作结果是发表了一份详尽报告。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'évaluation plus détaillé du projet sera élaboré pendant la phase préparatoire du projet.

项目筹备阶段,将制订一项更为详尽评估计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont précisées dans le rapport complet de l'équipe d'experts.

专家队全文报告对这些地点有详尽描述。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié.

该报告载列了一份执行摘要和详尽讨论情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淙淙, 淙淙的泉水, , , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.

因此,正如我所说,这远远没有达到详尽程度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Cela dépendait des moyens dont on disposait pour s'offrir une version plus ou moins fournie.

这取决于可支配资源程度,以获得详尽版本。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.

我很喜欢些表面上没有任何思想但其实叙述非常详尽电影。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réglementation fixe la liste exhaustive des charges récupérables.

规章列出了可收回费用详尽清单。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs dans la description vous aurez une liste de légume non exhaustive avec les temps de cuisson associés

此外,在描述处,你们有一张不详尽表格,上面列举了不同蔬菜所需要烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Dans notre enquête, nous n'avons pas fait une liste exhaustive des produits.

- 在我们调查中,我们没有列出详尽产品清单。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'espère que ces conseils non exhaustifs vous ont aidé et que vous les appliquerez.

我希望这些非详尽技巧对有所帮助,并且会应用它们。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas complet, ce n'est pas exhaustif.

它不完整,它不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

它们不是相互排斥,也不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il baissa la voix pour que les autres ne puissent pas l'entendre et leur raconta toute l'histoire de la carte du Maraudeur.

他放低了声音以免六年级学生听到,然后把有关活点地图详尽地告诉了他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au Luxembourg, dans leurs tête-à-tête, il faisait de longues explications de tout, puisant dans ce qu’il avait lu, puisant aussi dans ce qu’il avait souffert.

在卢森堡公园里,当他俩并坐交谈时,他常从书本和亲身磨难中汲取资料,对一切问题作出详尽解释。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si vous êtes intéressés par la vidéo plus complète, eh bien, je vous laisse une fiche qui devrait apparaître par-ci, par-là ou dans la description.

所以,如果你们对详尽视频感兴趣,我给你们留张表格,它应该会出现在视频上角落或者描述处中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Ce document prétend recenser une chronologie exhaustive de tous les rois et de toutes les dynasties qui se sont succédés à la tête de Sumer.

这份文件声称列出了苏美尔首领相继所有国王和王朝详尽年表。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, aujourd'hui, ce n'est pas une vidéo totalement exhaustive, on a fait une vidéo beaucoup plus complète sur ce thème avec Noemi, je vous laisse le lien.

所以完啦,今天呢这视频它不是一完全详尽视频,我和诺艾米制作了一关于这主题完整视频,我会把链接留给你。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Étant donné l'ampleur du projet et la taille même de la Grande Muraille, il est impossible d'en faire un relevé exhaustif en s'en tenant à une méthode classique.

鉴于该项目的规模和长城庞大规模,不可能使用传统方法进行详尽调查。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Quelqu'un a-t-il quelque chose à dire ? " Ce n'était pas une liste exhaustive, on pourrait  trouver d'autres cas, mais ce sont les erreurs que j'entends le plus à l'oral.

“有人有话要说吗? ” 这并不是一详尽清单,我们还可以找到其他案例, 但这些是我口头听到最多错误。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne s’étonnera pas que, pour des raisons diverses, nous ne traitions pas ici à fond, au point de vue théorique, les questions soulevées par le socialisme. Nous nous bornons à les indiquer.

这点是不足为奇,由于种种原因,我们不能在这里就社会主义所提出各种问题一一从理论上作出详尽论述,我们只打算略提一下。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Désossez un smartphone et vous trouverez des centaines de composants complexes, des composants eux-mêmes fabriqués à partir de certains minerais : or, étain, colletant, cobalt, tungstène ou encore aluminium : la liste est non exhaustive.

分析一部智能手机, 你将发现数以百计复杂元件, 有些元件本身就由某些矿石组成: 金,锡,项圈,钴,钨或铝: 清单是不详尽

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et malgré des recherches approfondies dans " De l’Allemagne de Madame de Staël" , un essai, où elle analyse longuement la langue allemande, nous ne l’avons pas trouvée ailleurs que dans le discours du président français.

尽管《斯戴尔夫人在德国》这篇文章中,深度探寻了她对德语详尽地研究,但我们也只能从总统讲话中找到这句话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pendant un an, les établissements bancaires concernés seront donc soumis à un examen exhaustif de leurs comptes, de leurs risques et à une revue de tous leurs types d'actifs et notamment de leur niveau d'exposition à la dette des états européens.

因此,在一年时间里,有关银行机构将对其账户、风险进行详尽审查,并对其所有类型资产进行审查,特别是对欧洲国家债务敞口程度进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑数的东西, 凑数的人, 凑一份礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接