有奖纠错
| 划词

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔约牢记臭氧层保护问题谦让来解决所涉及项问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过相互谦让和宽容进行对话和参与做到这一点,以期在移交权力基础上在索马里建立一个包括所有党派政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite, xanthomatose, xanthome, Xanthomonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Je ne suis pas fou de votre Jésus, qui prêche à tout bout de champ le renoncement et le sacrifice. Conseil d’avare à des gueux.

您那位东劝人谦让、西劝人牺牲耶稣瞒不过我眼睛。那种说法是吝啬鬼对穷鬼劝告。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il céda sa place au bureau à M. de Boville, qui s’y assit sans façon et s’empressa de faire le transport demandé, tandis que l’Anglais comptait les billets de banque sur le rebord du casier.

他站起,把他位子让给了波维里先生,后者毫不谦让地坐了下写那张对方需要转让证明,而那英国人则在写字台对面数钞票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xanthorhize, xanthorthite, xanthosidérite, xanthosine, xanthosis, xanthotitanite, xanthotoxine, xanthoxénite, xanthoxyle, xanthrophylle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接