有奖纠错
| 划词

La communication d'informations financières devrait reposer sur une présentation normalisée dont les Parties devraient convenir.

应依据缔约方商定的一个标准的格式。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs ont abordé la question du soutien financier.

许多发言者提到

评价该例句:好评差评指正

Le rapport financier est conforme aux états financiers.

表一致。

评价该例句:好评差评指正

Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.

准则以英文正式制定和出版。

评价该例句:好评差评指正

Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.

该处还负责就摊款状况提出

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les procédures qui étaient suivies pour établir les rapports financiers.

计委员会查了编写的程序。

评价该例句:好评差评指正

Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.

各国在使用准则方面的要求各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.

各项研究都证明全球准则是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.

准则的一大特点是以原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de précision de l'information financière à fournir devra être fixé de façon uniforme.

此外,的详细程度也需标准化。

评价该例句:好评差评指正

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

中没有说明有关的不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation est un élément central de la comptabilité et de l'information financière.

计量是会计和中的一个重要内容。

评价该例句:好评差评指正

La communication d'informations financières relativement détaillées est exigée pour deux raisons.

要求提交比较详细的的目的有两个。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns estimaient que les informations sociales étaient aussi importantes que les informations financières.

有些与会者指出,社会同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas auparavant d'obligation de faire respecter les normes d'information financière.

在此之前,对准则的实施没有任何监管。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行准则,对成功实施准则至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.

但是,目前正在努力使国内准则与准则一致。

评价该例句:好评差评指正

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

领域国际社会的观点趋同发展也在继续。

评价该例句:好评差评指正

La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.

附加费涉及实际成本,只提供了一份

评价该例句:好评差评指正

Les organisations pourraient étudier l'opportunité d'inclure ce type de renseignement dans leurs rapports financiers.

各组织可考虑是否适宜将这种信息纳入其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接