Je vous souhaite la prospérité de ressources financières, l'augmentation année après année.
并祝大源兴旺,年年高升。
Toutes sont accordées sous condition de ressources.
所有项目的津贴均依源而有不同。
La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.
必须加强联合国环境规划署的源基础。
Je voudrais également ajouter que, selon moi, le problème n'est pas lié aux ressources financières.
我还想说,我认为,源不是问题。
Si elles occupent un emploi salarié, elles ont accès à des ressources financières.
如果她们从事有工资的工作,就可以获得源。
Et féliciter nos partenaires: les entreprises est en plein essor, et d'autres personnes souhaitent la prospérité!
生意兴隆,源广进!
Les plantations d'hévéas sont à la fois une source de richesse et de misère pour les Libériens.
橡胶种植园对利比里亚人来说既是源又是祸根。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债的还本付息对于发展中国的源起着有害的作用。
Cette mobilisation de ressources additionnelles ne devra pas se faire au détriment des autres filières de l'aide au développement.
对额外源的调动不应损害其他方面的发展援助。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Nous utilisons nos moyens diplomatiques et financiers pour leur couper les vivres et pour leur enlever tout soutien.
我们正运用外交和政手段切断他们的源,断绝他们得到支援的渠道。
Les ressources financières découlant du trafic de drogue ont permis de soutenir les activités des insurgés et des extrémistes.
非法毒品贸易所得源被用来帮助维持叛乱和极活动。
Enfin, l'Algérie s'inquiète de constater que les ressources diminuent, au moment où tant de nouveaux besoins apparaissent.
最后,阿尔及利亚代表不安地注意到,正当许多新的需要不断出现的时候,源却在减少。
Nous comptons sur la technologie à l'appui de coton région du Xinjiang, pour aider les agriculteurs à Fujiang open source!
我们依托科技支援疆区棉农,扶助赴疆农民广开源!
Elles ne devraient pas se laisser intimider par le pouvoir universel et les immenses ressources des sociétés du secteur privé.
它们不应该被私营部门公司在全球的强大势力和雄厚源吓倒。
Ainsi, Cuba n'a toujours pas accès aux sources de financement traditionnelles que sont les États-Unis ou les institutions de Bretton Woods.
因此,古巴仍旧无法取得传统的美国源或属于布雷顿森林制度的源。
Des initiatives devraient être lancées pour inciter ces États à redevenir membres de l'Organisation en vue d'en accroître les moyens financiers.
应当制定措施鼓励前成员国返回工发组织,从而增加其源。
L'abattage d'arbres non durable mené à court terme permet souvent d'obtenir immédiatement des fonds destinés au relèvement et à la reconstruction.
只顾短期利益而不可持续的伐木常常是恢复源和重建更直接的资金来源。
Sachant que les investissements et les aides financières diminuent, il est plus que jamais nécessaire d'utiliser au mieux les ressources disponibles.
既然我们知道投资和政援助在减少,那么我们就更应当更好地利用那些可以利用的源。
Toutefois, la capacité d'action de la plupart des ONG est bridée par leurs ressources limitées et certaines ont besoin de moyens plus importants.
然而,大多数非政府组织因源有限而受到限制,一些非政府组织需要进行能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands chefs, avec leur nouvelle cuisine, ils ont trouvé le filon.
J : 大厨靠们新菜找到财源。
Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.
当见到那一点微薄财源也日渐枯竭时,便任园子荒芜,不再照顾。
Au contraire, cher ami ; vous comprenez, ce diamant devenait notre seule ressource ; avec lui, je pouvais regagner nos harnais et nos chevaux, et, de plus, l’argent pour faire la route.
“恰恰相反,亲爱。你知道,这枚戒指成了我们唯一财源:用它我可以把我们鞍具和两匹马再赢回来,而且路费也不用愁了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释