有奖纠错
| 划词

Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.

如果这个,您就被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

La durée initiale ne dépassera pas une année.

初始一年。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个一星

评价该例句:好评差评指正

Le plan ne doit pas dépasser cinq ans.

计划的最长5年。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规个人的行为,包括法定羁押的做法,也继续发生。

评价该例句:好评差评指正

La corruption est sanctionnée par une amende ou par une peine d'emprisonnement d'une durée maximale de trois ans.

对腐败的处罚应为罚款或三年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

中心的排外国人离境的“绝对必要时间”。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.

查封许可必须在72小时的内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权在作出决定前的一段时间内进行电信监测,一个月。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation temporaire ne peut avoir en tout état de cause une durée supérieure à un an.

在所有情况中,临时出口的最高一年。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation en vigueur, sa durée ne doit pas dépasser quatre mois, pour les adultes.

现行法律规定成年人审前4个月。

评价该例句:好评差评指正

Un commandant militaire peut prendre un arrêté d'internement pour une durée qui ne doit pas excéder six mois.

军事指挥官可以签发六个月令。

评价该例句:好评差评指正

Tout paiement pour congé de maladie au-delà de la période obligatoire est laissé à l'appréciation de l'employeur.

法定的任何带薪假由雇主斟酌决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons toutefois que le comité devrait être opérationnel pour une période de six mois au plus.

然而,我们注意到,委员会的行动六个月。

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient largement dépassé des délais, allant jusqu'à cinq ans, sans que leurs dossiers aient été clos.

其他囚犯的监禁已他们案件的很久,有些达到五年。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent pas être versées pendant plus de 24 mois calendaires au total par période de 36 mois.

在36个日历月的内,总体付款累积计算的24个日历月。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules sont normalement destinées à recevoir les détenus pendant 48 heures au maximum, en attendant leur transfert dans une prison.

这些土牢是关押被者的,48小时,然后将他们转解到某一监狱。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'échéance de la MANUTO ne devrait pas aller au-delà d'une année - en fonction, naturellement, de la situation sur le terrain.

东帝汶支助团的延长一年,这自然取决于实地的发展。

评价该例句:好评差评指正

La durée d'un tel report doit être indiquée dans la décision et ne peut dépasser la durée maximale de la mesure préliminaire.

该命令中应当说明这一延迟的,并且这一临时命令的最高

评价该例句:好评差评指正

Un examen médical est effectué après 28 semaines d'incapacité, ou au moment du dépôt de la demande lorsque l'assuré n'a pas d'emploi régulier.

如果丧失工作能力的28周,则须接受体格检查。 如果申请人没有固定工作,则从申请一开始就需要接受体格检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie, cancérologique, cancérologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Elle ne sera pas dangereuse pour autant si vous dépassez la date limite.

如果你期限,这不会是危险的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ces articles avec 50 % de réduction, ce sont les produits dont la date de consommation est bientôt dépassée.

这些商品享有 50% 的折扣,这些是即将使用期限的产品。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si la durée de remboursement du crédit est supérieur à douze mois, l’indemnité est plafonnée à 1% du montant du crédit.

如果期限12个月,赔偿能达到额的1%。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bientôt après cette époque, que je vous supplie de ne pas outrepasser, votre fille ne pourra paraître en public qu’avec le nom de Mme de La Vernaye.

我求您不要这个期限,因为了这个期限不久,您的女儿就只能以德·拉韦尔奈夫人的名义在公开场合露面了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

En même temps, le commerce dans de nouvelles obligations, actions ou d'autres instruments financiers similaires d'une durée supérieure à 30 jours, émis par les dites banques, est interdit.

同时,禁止交易上述银行发行的新债券、股票或其他类似融工具,期限30天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le financement par emprunt à trois grandes entreprises de défense russes et à trois grandes entreprises de l'énergie est aussi interdit, également en matière de commerce dans leurs obligations et actions d'une durée de plus de 30 jours.

禁止向三家主要的俄罗斯国防公司和三家主要的能源公司提供债务融资,包括其债券和股票交易,期限30天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia, candida, candidat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接