有奖纠错
| 划词

La répartition des revenus dans le monde est de plus en plus inégale.

世界收入的等。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités, cependant, avaient l'impression que l'insécurité augmentait.

少数族裔感觉日益安全。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau et en électricité devient aussi précaire.

供电和供水正在变得稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont donc de moins en moins confiance dans le Conseil de sécurité.

因此,会员国信任安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.

但在国际一级上任却

评价该例句:好评差评指正

De même, les dépenses relatives aux microstations terriennes (VSAT) étaient de moins en moins pertinentes.

同样,甚小孔径终端费用也变得相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'insécurité croissante constitue le principal obstacle à la protection de la population civile.

总之,局势安全,这是保护民工作面临的最大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux 1 à 5 font ressortir l'inégalité croissante de ce processus.

表1-5说明了这个全球化进程均衡的现象。

评价该例句:好评差评指正

La mission a eu lieu dans un contexte marqué par neuf mois d'instabilité croissante.

访问是在局势在过去9个稳定的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, l'éducation devient de plus en plus inéquitable, difficile d'accès et d'un prix inabordable.

这些国家的教育等、机会难得和负担不起。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana partage l'inquiétude à propos des incertitudes croissantes qui pèsent sur l'ordre du jour du désarmement.

加纳同样感到,裁军议程确定,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.

最近几年,各国所享有的安全水衡。

评价该例句:好评差评指正

Des modalités ou des accords commerciaux préférentiels visant à remédier au creusement des inégalités devraient être adoptés.

还有,应执行优惠贸易协定和公式,以补偿

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie partage la méfiance et le scepticisme croissant à l'égard de la logique et de l'utilité des sanctions.

印度尼西亚也信任和怀疑制裁的理由和用处。

评价该例句:好评差评指正

Et nous voyons chez nos enfants des signes croissants de manque de respect pour les parents et les aînés.

此外,我们看到,我国儿童尊重父母和老人。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il semble que les inégalités progressent partout231, en particulier dans les pays en développement.

况且,世界各地的状况似乎等,231 在发展国家里更为如此。

评价该例句:好评差评指正

La situation est celle d'un déchaînement de violence, de part et d'autre. L'insécurité s'accroît, la paix s'éloigne.

当前的局势是双方都在诉诸暴力,局势安全,和的前景渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les taux de croissance actuels indiquent un déséquilibre grandissant entre les autres ressources et les ressources ordinaires.

然而,按照目前的增长速度,非核心资源同经常资源之间的比例衡。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sont de plus en plus nombreux à tirer parti de cette initiative.

多的最发达国家从这一倡议获益。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le régime fiscal doit être progressif afin de mettre un frein au creusement des inégalités de revenus.

特别是,税收制度必须是累进的,以便能够解决收入等的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite, pilarite, pilastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考练习

Je trouve qu'on respecte de moins en moins les valeurs morales.

我觉得人们越来越尊重道德价值。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu deviens de plus en plus insensible aux émotions.

你对情感越来越敏感。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le travail est de moins en moins perçu comme une priorité.

工作越来越被人们放在首位。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu remarqué que tu te sens de moins en moins bien ces derniers temps?

你有没有注意到你最感觉越来越舒服?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le contraste, exemple ici chez Turner, est de moins en moins prononcé.

在透纳的例子中,对比度越来越明显了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il vivait, de plus en plus retiré, au Marais.

他生活在沼泽区,越来越和人接了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

En attendant la télé qui fait des glaçons, c'est le frigo qui sert de télé.

在电视越来越受欢迎是,冰箱就被当做电视。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et en même temps que d’être familier, il avait cessé de me paraître innocent.

随着它变得越来越熟悉,我也就觉得它越来越那么清白无瑕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il est garde-chasse, précisa Harry qui éprouvait de plus en plus d'antipathie pour le garçon.

“他是狩猎场的看守。”哈利说。他越来越喜欢这个男孩了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cette relation qui était supposée être la nôtre est devenue au fil des ans la tienne.

我们的关系已经越来越平等了,完全是由你来主导。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

A droite, après l'échec inattendu de François Fillon, une victoire semble de moins en moins probable.

在右翼,在弗朗索瓦菲永意外失败之后,胜利似乎越来越可能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, mais voilà : le Royaume-Uni est de moins en moins accueillant pour les migrants.

是的,但问题是:英国对非常移民越来越欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sauf que la banquise se réduisant d'année en année, cet effet est de moins en moins important.

然而,由于每年冰川都在减少,这种效应变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour quelqu'un qui s'était nourri tout l'été de gâteaux de moins en moins frais, c'était le paradis.

对一个整个夏天都吃着越来越新鲜的蛋糕的人来说,现在他就像进了天堂一样。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça cadre de plus en plus mal.

越来越适合。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce que finalement, on est dans une évolution vers de moins en moins de liberté dans ce monde numérique ?

最终,数字世界是不是在朝着越来越自由的方向发展?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年10月合集

Le cyclone est de moins en moins puissant.

旋风越来越强大了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sa position devient de plus en plus précaire.

他的地位越来越稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le village olympique est de moins en moins imaginaire.

奥运村越来越虚幻了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On est de moins en moins serein, quand on va travailler.

上班时,我们越来越平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard, piller, Pillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接