有奖纠错
| 划词

Il faut éviter que le désir de trouver une solution idéale empêche l'adoption de mesures pratiques.

维和行动的成功执行使个国家保持稳定,它因此在经济增长速度方面跃居非洲首位。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.

2003年,空中客车在全球的首次超过竞争手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois en neuf ans, c'est une femme qui arrive en tête du classement des acteurs les mieux payés de France de l'année 2010.

位女演员跃居排行榜名首位,在此排名进行了九年以来还是第次。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les États-Unis et Sheng, est un des pays du monde la main-pulls tricotés et plein usine de machine automatique, le classement le leader mondial de la situation.

的盛美公司,更是世界数数二的手摇及全自动毛衣编织机制造厂,跃居世界领先地位。

评价该例句:好评差评指正

La ministre de l'éducation finlandaise n'a ainsi pas manqué de noter une évolution «inquiétante» alors que son pays descend à la troisième place après avoir caracolé en tête depuis 2000.

自2000年来跃居首位的芬兰此次跌至第三名,芬兰教育部长表示趋势“令人担忧”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au cours de la même période, alors qu'ils gravissaient jusqu'au sommet les échelons du développement, les pays avancés ont utilisé une bonne partie de leur espace d'émissions de gaz à effet de serre.

此外,在期间,先进国家在跃居发展阶梯顶端的过程中使用了相当部分大气空间排放温室气体。

评价该例句:好评差评指正

8 - Gail Kelly : Considérée comme la femme d'affaires la plus puissante d'Australie, la présidente de la banque Westpac - elle a pris la tête de l'organisme en 2008 - passe de la 18e à la 8e place.

盖尔·凯利:澳大利亚最“厉害”的女商人,西太银行老板。她在2008年机构类排行中列首位,总排名从18位跃居本年度第8位。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'inscription d'un pays dans la catégorie des pays à revenu intermédiaire ne devrait pas automatiquement et immédiatement l'empêcher d'avoir accès à un financement assorti de conditions favorables avant qu'il n'ait pu consolider ses progrès en matière de développement.

我们认为,任何国家,即便已跃居中等收入国家之列,但在其能巩固发展成果之前,不应将其自动和马上排除在获得减让性资金的大门之外。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'Organisation des Nations Unies est au centre de nos activités en tant qu'une des questions cruciales que doit aborder notre Organisation. Elle figurait naturellement parmi les questions qui ont fait l'objet d'une attention toute particulière au cours du débat.

联合国改革已经作为本组织必须着手处理的关键问题之跃居核心位置,不难理解的是它也是辩论中受到特别重视的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant, non-voyant, nonyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度

Dès lors, la puissance économique de la Chine s’est considérablement accrue et son PIB total est passé à la 2e place mondiale.

从那时起,国家经济实力著增强,国内生产总值跃居二位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline, noralite, norateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接