En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.
1815年,路易十挖出了他们的骸骨,并在相同的地点建造了一座礼拜堂。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当厄尔巴岛卷重来时,路易十巴黎出逃,现在他则又重返王位。
Car lorsque, en 1817, Louis XVIII fait rouvrir la fosse, trois corps, dont celui d'Henri, ont perdu leur chef.
1817年,路易十命人打开乱葬坑,但是埋葬其中的三名遗体都没有头颅,包括亨利四世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! voyons, dit Louis XVIII.
“什么事?”路易十问。
C'est alors le retour de la monarchie avec Louis XVIII.
然后是路易十——君主制度的回归。
À bas les Bourbons, et ce gros cochon de Louis XVIII !
“打倒波旁,打倒路易十,肥猪!”
Monsieur, dit Louis XVIII, je vous ordonne de parler.
“先生我命令你快说。”路易十说道。
Louis XVIII était mort depuis quatre ans, mais cela lui était bien égal.
路易十死去已四年,但是他管不了么多。
Tout homme d’esprit qu’il était, Louis XVIII aimait la plaisanterie facile.
像路易十个人也喜欢开个愉快的玩笑。
En mars 1815, il se rend à Paris et chasse le roi Louis XVIII.
1815年3月,他黎,赶走国王路易十。
Les dépouilles de 66 reines et rois y reposent, jusqu'à Louis XVIII.
66位王后和国王的遗体安息在那里,直到路易十。
Louis XVIII fit un pas en avant et croisa les bras comme eût fait Napoléon.
路易十向跨了步,像拿破仑那交叉起双臂。
Après Louis XVIII et Charles X, en 1830 Louis-Philippe monte sur le trône.
1830年,路易十和查理十世之后,路易-菲利普登上了王位。
Un jour il a crié : À bas Louis XVIII ! et s’en est allé.
有天他叫道‘打倒路易十!’就走了。
En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.
1821年2月22日,路易十根据法令创建了黎文献学院。
Louis XVIII, à l’aspect de ce visage bouleversé, repoussa violemment la table devant laquelle il se trouvait.
看到种神色慌张的子,路易十就猛地推开了那张他正在写字的桌子。
C’est vrai, dit Louis XVIII ; n’y avait-il pas un projet d’union entre vous et mademoiselle de Saint-Méran ?
“对了,你是和圣·梅朗小姐订婚吗?”路易十问。
Mala ducis avi domum, continua Louis XVIII en annotant.
“Maaducisavidomum,”路易十依旧边写注解边说道。
Il s’avance, il s’avance, dit Louis XVIII ; il marche donc sur Paris ?
“挺进,他在挺进!”路易十说。“么说他是在向黎挺进了吗?”
Plutôt mourir, disait-il, que de porter sur mon cœur les trois crapauds ! Il raillait volontiers tout haut Louis XVIII.
“我宁死也不愿在我的胸挂上三个癞虾蟆!”他故意大声挖苦路易十②。②路易十是路易十六的兄弟,拿破仑失败后,他在英普联军护送下回到黎,恢复了波旁王室的统治。
Allons, murmura Louis XVIII, il était bien renseigné. Et combien d’hommes a-t-il avec lui ?
“那么,路易十喃喃地说,“他的情报倒很正确了,他带了多少人?”
Allons, allons, Dandré, dit Louis XVIII, Blacas n’est point encore convaincu ; passez à la conversion de l’usurpateur.
“喂,唐德雷,”路易十说,“勃拉卡斯还是不相信,再讲点逆贼的转变给他听听。”
C’est bien ; allez, Monsieur, dit Louis XVIII, et songez que je vous attends.
“好吧,先生,去吧。”路易十说,“别忘了我在等着你。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释