有奖纠错
| 划词

Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?

邦先生的那个人是谁?

评价该例句:好评差评指正

Sa longue tresse de cheveux ondulant derrière lui.

他长期编织的头发随风摇曳

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站

评价该例句:好评差评指正

M. David était marié et père de six enfants.

David先生遗有妻子和六个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive,suivi de son éternel adjoint.

他来跟着那位形影不离的副官。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.

决不能同儿童开枪的人谈交易。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.

一架Mi-8 直升机两次攻击者着陆,两次都卸下弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.

他还说,那时不论他走到哪里,总有衣武装警察跟踪盯稍。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.

他还说,那时不论他走到哪里,总有衣武装警察跟踪盯稍。

评价该例句:好评差评指正

Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.

如果你看到面前的阴影,别怕,那是因为你有阳光。

评价该例句:好评差评指正

Il nous est particulièrement agréable de voir les membres du Groupe d'experts assis derrière lui aujourd'hui.

我们特别高兴地看到专家小组各成员今天坐

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, elle ne doit pas laisser les modérés se cacher derrière les terroristes.

与此同时,它不能让温和分子躲恐怖分子

评价该例句:好评差评指正

Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.

蓝色屋顶的寺庙就属缅甸一侧,只要走几步过是。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants demeuraient donc au pays, souvent confiés à des parents, voire à des amis éloignés.

因此,这些孩子就被留,往往由亲戚甚至是并无深交的朋友照料。

评价该例句:好评差评指正

… Le rat entre dans la boîte et commence à manger… Clac derrière lui, une porte se ferme.

……小老鼠钻进盒子里开吃……“咯啦”它的一个笼子门关上

评价该例句:好评差评指正

Carolyn Maloney, qui représente le district dans lequel se trouve l'ONU, est assise juste derrière moi, à ma droite.

联合国所处的国会议员选区的卡罗琳·马洛尼,座第一排右手。

评价该例句:好评差评指正

Sur un énième contre, Vagner Love s'est joué de Mascherano et a idéalement servi Daniel Alvès dans le dos de Riquelme.

一次反击中,韦尔戏耍马斯切拉诺并且完美的将球送到里克尔梅的阿尔维斯脚下。

评价该例句:好评差评指正

Guangdong en retard dans une usine de séparation, depuis sa création, l'écrasante majorité de soutien à la clientèle, la croissance de l'entreprise.

广东工厂鼎立配合,自成立以来,广大客户的支持,公司的成长。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple sierra-léonais qui a eu le courage, la sagesse et la vision nécessaires pour transcender les griefs du passé.

我们赞扬塞拉利昂人民有勇气、智慧和远见卓识来把过去的纷争抛

评价该例句:好评差评指正

Si jamais le fléau tombe sur ma tete, au moment où je ne pourrais rien faire, comment faire, les affaires derrière moi?

如果有一天,灾难突然一个我无能为力的时刻压我的头上,那我,我的那许许多多的事情将怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah puisque juste derrière moi, vous voyez ces plantes là, c’est la fougère.

因为我身后,你们看到那些植物了吧,我身后就是蕨。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 一册(下)

Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?

那么您身后的这个是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est que tu en as besoin que je sois derrière toi.

你需要我在你身后

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La peinture, qui est derrière toi, c'est lui.

身后的画,就是他。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est quand tu es derrière le défenseur.

就是当你站在后卫身后

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.

他在身后摸索着寻找门栓。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

On a la nappe phréatique qui est derrière.

我们身后就是地下水位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière lui, il a cadenassé les entrepôts.

在他身后,他锁上了仓库。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Il y a un homme à moitié nu qui vient de passer derrière toi.

有个半裸的男人刚刚从你身后经过。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle referme brusquement la porte derrière elle.

她再次上了身后的门。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il entra dans la chambre, et referma la porte derrière lui.

他走进房间,身后的门。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.

突然,哈利身后传来一阵尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Et sans retourner la tête pour regarder s’il ne laissait rien derrière lui !

也不回头看看身后是否还留下什么!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le mort n’était suivi que par huit messieurs dont un pleurait.

死者身后只有八位先生,其中一位正在哭泣。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– C'est beau, n'est-ce pas ? dit Keira dans mon dos.

“很美吧?”凯拉在我身后问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La cloche de l'église sonna minuit derrière eux.

在他们身后,教堂响起了午夜的钟声。

评价该例句:好评差评指正
家地理

La glace se referme sur nous.

冰层正在闭我们身后的通道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.

在我身后,地平线上有个小提示。

评价该例句:好评差评指正
《美队长3》精彩片段

Regarde toujours derrière toi, ça va devenir une seconde nature.

永远提防身后,这会成为你的二个异能。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.

身后是车灯的河流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno, stannoïde, stannoïdite, stannolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接