有奖纠错
| 划词

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements de politique devraient s'accompagner d'un plan d'atténuation des répercussions sociales liées à l'introduction de la concurrence, notamment la réduction du nombre de camionneurs.

在作出这种政策变动时应该制订一个减轻影,把开展竞争所引起的社会影降低到最低限度,包括货车运输经营者数量的减少。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales contraintes est le manque de locomotives en état de marche : 80 seulement des 382 locomotives que possède l'Iraq, soit 21 % le sont.

货运列车和客运列车运行的一大制约因素是没有足够多的、能够运行的火车头。

评价该例句:好评差评指正

Je suis à Shenzhen et Dongguan à mettre en place un entrepôt, il ya des tonnes de voitures de plus de 10 véhicules, porte-à-porte, les véhicules de transport de lutte à Hong Kong.

我公司在圳、东莞设立有仓储、有吨车10多辆,上门收货,拼车运港。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces sous-régions, nonobstant le faible niveau d'efficacité, les marges bénéficiaires des compagnies de camionnage peuvent atteindre des niveaux compris entre 60 et 160 % en raison de la faible concurrence dans ce secteur.

在这些次区域,尽管效率低下,但货车运输公司的利润率可达到60-160%,原因是这一部门竞争有限。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'une exclusion englobant à la fois les transporteurs routiers et ferroviaires risquait d'être rédigée de manière trop générale et d'exclure les routiers qui fournissaient uniquement des services dans la zone portuaire et devraient être considérés comme des “parties exécutantes maritimes”.

有与会者认为,既除公路承运除铁路承运的措词可能过于宽泛,以致将完全在港口区提供服务并应被视为“海运履约方”的货车运输业者也除在外。

评价该例句:好评差评指正

Une concurrence accrue et une libéralisation des services de camionnage sont recommandées pour faire baisser les prix des transports, améliorer la qualité du service et permettre aux usagers de la route de récolter les dividendes concrets des investissements coûteux consentis à la réhabilitation des infrastructures.

为降低运输价格、提高服务质量且让道路使用者有效获取对恢复基础设施进行高额投资的收益,建议加强竞争和放开货车运输服务。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le transport terrestre, le PAM entreprendra de rationaliser l'utilisation de sa flotte de camions en fonction de la reprise des activités du secteur commercial et de la diminution de la demande des institutions spécialisées des Nations Unies et des organisations non gouvernementales.

至于其货车运输能力,粮食署将根据商业部门的重新出现以及较不必协助联合国各专门机构和非政府组织使其车队的调度合理化。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit à ce propos que les camionneurs, contrairement aux transporteurs ferroviaires, pouvaient exécuter des transports purement intérieurs ainsi que des services exclusivement à l'intérieur de la zone portuaire, et qu'il faudrait donc peut-être formuler toute exclusion concernant le transport routier en d'autres termes que ceux qui s'appliquaient au transport ferroviaire.

在这方面,有与会者指出,货车运输业者与铁路承运不同,可能会履行纯粹的内陆运输,以及完全属于港口区以内的服务,因此对于公路运输的任何除在措词上应与对铁路运输的除有所不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

Il y a d'abord le coût du réseau ferré sur lequel roulent les trains.

先是列车运行的路网成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Davantage de trains en circulation en journée.

有更多列车运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接