有奖纠错
| 划词

Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.

该股还将与国际律师签订合约,为柬埔寨律师提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les défenseurs disponibles dans le pays, en particulier hors des grandes agglomérations urbaines.

全国律师很少,尤其是在大城市地区之外律师更少。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人律师

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.

律师组所规费为数极大。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Habil n'a pas été autorisé à désigner un avocat.

不允许Al-Habil先生指定律师

评价该例句:好评差评指正

Un avocat est désigné d'office par le tribunal sans tarder.

法院应指定一名公共律师,不得拖延。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur et la défense sont engagés dans des enquêtes continues.

检察官和律师目前都在进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,任交托给律师股。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'assistance d'un conseil aurait donc été violé.

因此提交人指称,侵犯了享有律师权利。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité.

另外,被告人获得律师权利受限制。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose des services de l'avocat qu'il a lui-même choisi (M. Akhmedova).

他还自己选择了律师(艾哈迈托夫女士)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les accusés ont un accès limité aux avocats de la défense.

另外,被告人获得律师权利受限制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.

然而,贫穷被告人似乎不能选择公费律师

评价该例句:好评差评指正

Il a nommé d'autres avocats malgré les objections expresses soulevées par les défendeurs.

最高法庭不顾被告明确反对,指定了其他律师

评价该例句:好评差评指正

La Suède souhaite présenter le cadre qui régit le droit à l'assistance d'un défenseur public.

瑞典还愿介绍一下有关请求公共律师权利整体规定。

评价该例句:好评差评指正

Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.

已经创建了一个相当于律师事务所律师协会。

评价该例句:好评差评指正

La Section poursuit l'amélioration de ses bases de données.

律师和拘留管理科继续设法改进其数据库。

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.

在没有律师在场情况下,在监狱进行了数次讯问。

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'avocat doit être informé de ces procédures et doit pouvoir y assister et les contester.

在原则上,上述程序必须通知律师,并允许律师场及提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Cette certification, cependant, pourrait même être effectuée par l'avocat d'une partie à la procédure.

不过,证明甚至可以由当事人律师在诉讼过程中提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹舱, 弹唱, 弹唱自如, 弹巢, 弹出, 弹出(弹壳的), 弹出单, 弹词, 弹带, 弹道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.

检察官反驳了辩护律师。他和平时其他的检察官一样,说得慷慨激昂,才华横逸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Aujourd'hui, les avocats de la défense n'ont pas souhaité s'exprimer.

辩护律师今天拒绝置评。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总

Je ferai un conseil de défense ce soir ou demain.

我今晚或明天给辩护律师

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Absurde, selon les avocats de la défense.

根据辩护律师的说法,这很荒谬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Martine Aubry a donc entendu le message du conseil de défense.

Martine Aubry 因此听到了辩护律师的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Dès le début, les avocats de la défense fustigent ce qu'ils appellent une sélection raciste des jurés.

从一开始,辩护律师就谴责他们所谓的种族主义陪审员择。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon les avocats de la défense, les cas ne pouvaient pas faire l’objet lundi d’une procédure rapide prévu auparavant.

辩护律师表示,这些案件不可能成为周一预好的快速诉讼的主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Un avocat de la défense a exprimé sa crainte de voir le procès être influencé par une opinion publique furieuse.

一名辩护律师表示担心审判会受到愤怒的公众舆论的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

Rappelons que tous les avocats de la défense boycottent les plaidoiries parce qu'ils estiment que la cour n'a rien d'impartial..

回想一下,所有辩护律师都抵制口头辩论,因为他们认为法院不公正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

A l'audience, le procureur a demandé des peines allant jusqu'à 8 ans d'emprisonnement. Trop sévère, pour les avocats de la défense.

在听证会上,检察官要求判处最高8徒刑。对辩护律师来说太苛刻了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Peste ! je ne suis plus monsieur de Bonfons, pensa tristement le magistrat dont la figure prit l’expression de celle d’un juge ennuyé par une plaidoirie.

“该死!一下子我又不是德 ·篷风生了,”法官郁郁不乐的想,脸上的表情好象在庭上给辩护律师弄得不耐烦似的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un accusé peut plaider coupable ou non coupable. L'avocat de la défense peut affirmer, par exemple, que son client se trouvait en état de légitime défense, ou demander les circonstances atténuantes pour adoucir le verdict.

被告可以认罪,也可以不认罪。例如,辩护律师可以声称他的当事人是自卫的,或者请求减轻处罚的情节来缓和判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Ce mercredi, les avocats de la défense ont à nouveau dénoncé le caractère sinistre d'un procès qu'ils jugent sans fondement, le ministère public a, lui, déjà requis la prison à vie à l'encontre de l'imam Gülen.

本周三,辩护律师再次谴责他们认为没有根据的审判的险恶性质,检察官已经要求对伊玛目居伦判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹道式导弹, 弹道体, 弹道学, 弹道学的, 弹道主动段, 弹底引信, 弹动, 弹粉兰属, 弹钢琴, 弹弓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接