有奖纠错
| 划词

Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.

当前形式全球化使发展中永远存在,甚至增加了发展中

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.

会必须协助这些遭到妇女。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被和受排斥人口群体。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement de l'ONU se marginalise toujours plus.

联合裁军事务委员会正日益变得

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.

有必要时处境土著区纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.

比利时移民处于弱势和状态。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.

如果不这样话,历史就会使本组织

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷家被进一

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是和贫困化主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.

穷人和群体是经济失调最大受害者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.

它还形成了新型排斥、和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, une telle marginalisation peut s'expliquer par des facteurs internes et externes.

这种问题通常可以用内部和外部因素来解释。

评价该例句:好评差评指正

Les exclus et les groupes marginalisés étaient restés au même niveau de développement.

受到排斥和群体依然停止在同一发展水平。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭家作出果断努力。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫穷家进一

评价该例句:好评差评指正

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

需要重新安排已被发展事务。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'éducation est la clef de l'autonomisation des groupes pauvres et marginalisés.

教育尤其是增强穷人和其他群体能力关键。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat final est la marginalisation ou la disparition progressives des variétés locales.

最终结果就是,地方品种渐渐被或者消失。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils devaient faire face à un risque croissant de marginalisation.

此外,这些家正面临越来越严重危险。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲突基本原因是互相隔绝、贫穷和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier, cassin, cassine, cassinienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.

残疾人的权利因害怕边缘化

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只是定位于一个有些边缘化的基础研究。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会边缘化的女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世纪的刽子手一样,他与死亡有关,被人们边缘化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.

多年来,他一直被边缘化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.

古拉格的经济作用因此变得更加边缘化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)

Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.

,一些奥罗莫代表仍然谴责当权者的边缘化行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得边缘化

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.

当你走到这一步的时候,你就是在故意边缘化自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.

自我边缘化会让你产生恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是的,正如你可的那样,我们勇敢的锣农被边缘化了,他的工作很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太人在德国社会中完全被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语被边缘化了,特别是在没有提供口译系统的谈判会议上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.

再一次,在几年内,她从边缘化到了政治游戏的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然边缘化的现,即使它在其随行人员中引起了一些嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.

他们被边缘化、被污名化、遇到问题、走过艰难的道路。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2014年4月合集

Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.

在种族隔离政权下被边缘化,他们现在有成千上万的人靠他们的活动生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le général Toufik est mis à l'écart. Il avait des relations difficiles avec le président Bouteflika. Nous le verrons.

图菲克将军被边缘化。他与布特弗利卡总统关系艰难。我们拭目待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Alors des pistes comme celle ci se multiplient, mais de nombreux interlocuteurs estiment être écartés dans ces réflexions.

因此,类似的途径正在成倍增加,但许多对话者感到自己在这些反思中被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une proposition qui permettrait aussi de lutter contre l'anxiété et la marginalisation des télétravailleurs par rapport à leurs collègues au bureau.

这一提议还可消除远程办公人员相对办公室同事的焦虑和边缘化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette, castagnettes, castaingite, Castanea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接