Nous voulons à toute force atteindre notre but.
我们无论如何定要达到目。
Avec de l obstination, on arrive à ses fins.
只要有顽强精神,就能达到目。
Alors ? demande son collègue, tu as obtenu ce que tu voulais ?
“咦?达到目了?”同事问。
De telles mesures ne sont que des moyens en vue d'un objectif.
这措施只是达到目个手段。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它们败坏了自己所欲达到目名声。
Tous les moyens (lui) sont bons.
为了达到目, ()惜切手段。
Une fois encore, les plans ne suffisent pas.
但同样,光靠订计划是能达到目。
Certaines Parties ont estimé qu'un indicateur indirect serait plus approprié.
缔约方认为,间接指标能够更好地达到目。
La démarginalisation est un moyen, mais c'est aussi une fin en soi.
它既是达到目手段,而其本身也是目。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱人还必须了解在何处放置才能达到目。
La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.
客户需求就是我们努力达到目。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目。
Les politiques macroéconomiques, essentiellement, sont un moyen seulement et non une fin en soi.
宏观经济政策本质上是达到目手段,本身并非目。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测裁,旦裁达到目之后,应立即加以取消。
Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.
但是,只有在人人严格遵守禁运时,禁运才会达到目。
On doit rappeler à l'UNITA qu'elle ne dispose pas d'option militaire.
需要提醒东盟,对它来说,想靠军事手段达到目是行通。
Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.
为达到这个目,必须时刻留意恺撒动向。
Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.
它指望大会帮助达到这目。
Y parviendrons-nous au cours de cette séance?
我们会议能否达到这目?
Toutefois, les politiques macroéconomiques ne sont pas une fin en soi, mais bien un moyen.
然而,宏观经济政策仅仅是达到目种可或缺手段,但它本身并是目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez envie d'aller droit au but.
你们想要直接的。
Vous ne pouvez pas prendre l’avion pour arriver à destination en quelques heures.
你无法乘飞机几小时内就的地。
Quelqu’un a-t-il intérêt à ce que vous n’arriviez pas à votre but ?
“是否有人为了自己的利益,想阻止您的?”
Pour y arriver, chaque personne peut agir à son échelle.
为了的,每人都可以在他的能力范围内行动。
Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.
他笑了。一魔鬼的发明可以助他的了。
Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.
为了的,希特勒和他的将军发了一场非常具有挑衅性的战争。
Et pour arriver à ça il en a fait des efforts.
而为了的,他做了很多努力。
Il répète à qui veut l'entendre qu'il ne quittera pas la terre sainte avant d'être parvenu à ses fins.
他对愿意听他话的人反复说道,在他的之前,他不会离开圣地。
Dans ce but, il y a évidemment une stratégie plutôt bien huilée.
为了的,显然有一相当完善的策略。
Une réplique admirable peut aussi bien faire mouche que tomber totalement à plat, suivant le personnage auquel on l'attribue.
出色的台词可能会的,也可能完全失败,取决于它与角色的契合度。
Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.
然而,它成功了的,它确保了后代得以延续。
Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.
对于的,你们喜欢整理东西,让它们井井有条且组织好它们。
Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.
事后他无论如何努力弥补,以求她码保持不冷不热的和蔼态度,却没有的。
Pour atteindre ses fins il n’arrêtait pas de se moquer de moi.
为了他的的,他不停地取笑我。
Ces objets vous aideront-ils à réussir votre mission ?
“凭着些就能你的的吗?”
Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.
采用一些手段或者非法手段,以便自己的的。
– Eh bien, je crois que j'ai réussi à me faire comprendre, Mr Potter.
“好吧,我认为我的的了,波特先生。
Par contre moi j'ai un trou qui sert à quelque chose.
另一方面,我有一可以的的洞。
Du reste, le but de cette promenade sembla atteint.
总之,次游逛的的似乎了。
Notre Gascon s’avançait sans risque ; car il savait où il allait.
我们的位加斯科尼人顺顺当当地向前进,因为他知道他要的的是什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释