Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权原则是一个公开和
政治进程
基础。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行
、非政治化
和保持族裔平衡
程序
专业训练。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而
举
政治承诺。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方参与政治进程
做法,继续为改善整个安全状况提供了最好
前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和
政治体制,又须维持足够
政策空间,以追求特定
发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、参与和政治进程,以实现伊拉克所有各派
愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、参与性和
性
政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了显
有
择做法,但是年复一年在行政和预算委员会还是提出具有同样
政治动机
建议,将盖纳
责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富自然资源是和平和安全
重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过
管理、政治上
制衡或国家机构确保其好处属于普通人
,则也可能成为一个沉重
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。