有奖纠错
| 划词

Certains signataires ont révélé par la suite que la déclaration avait été préparée à Bali (Indonésie) et qu'ils avaient été contraints de la signer sous la menace d'une arme, à l'hôtel Peneeda View à Bali.

有些签字后来透露说,该宣言印度尼西亚巴厘岛起草,他们口威逼之下巴厘岛伯尼达风景大饭店(Penida View Hotel)签署的。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties sont néanmoins prévues pour assurer l'équilibre entre le droit de savoir et le droit à la confidentialité par une réglementation limitant la communication des données à des tiers inscrits sur une liste de personnes autorisées à les recevoir.

同时,也规定了保障措施,以便对将资料透露给登记为透露的第三方实行管理,从而兼顾知情权和个隐私权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure inquiet de ce que, d'après les informations qu'il a reçues, quand un condamné à mort est exécuté, les autorités n'en informent pas les proches, tardent à délivrer un certificat de décès et refusent de révéler l'endroit où il est enterré.

(8) 委员会仍关切地感到,其所收到的资料表明当犯处死刑并处决之后,当局一贯不向亲属们发出处决通知、拖延死亡证书的签发,而且不透露处决的掩埋地点。

评价该例句:好评差评指正

Des lois mal rédigées ou mal appliquées peuvent entraîner des poursuites à l'endroit d'individus qui ne sont pas au courant de leur infection, qui ne connaissaient pas les modes de transmission du VIH ou qui avaient omis de révéler leur infection à la personne à risque.

起草不当的法律或不适当的执法就会导致起诉不知道已感染艾滋病、不了解艾滋病毒如何传播,或未向有风险透露其艾滋病感染的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充分发展, 充分就业, 充分利用的一天, 充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Selon le journaliste coauteur du livre qui révèle l'enquête secrète, elle ira même un peu plus loin.

透露秘密调查合著说,它甚至会走得更远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

L'envoyé a révélé qu'ils ont également tenu de longues discussions sur les détenus, les prisonniers et les victimes d'enlèvement.

特使透露,他们还被拘留、囚犯和绑架受害问题进行了长时间讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Anticapitaliste, Y.Chouinard confiait dans une vidéo ne jamais avoir voulu devenir milliardaire et évoquait déjà la responsabilité des chefs d'entreprise.

反资本主义 Y.Chouinard 在一段视频中透露,他从未想过成为亿万富翁,并且已经提到了商界领袖责任。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Enfin, le journaliste doit protéger ses sources et ne doit pas dénoncer les personnes qui lui donnent une info si celles-ci veulent rester anonymes, même pas à la police.

最后,记必须保护他消息来源,如果后想要保持匿名,透露向他提供信息人,甚至连警方也透露

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

4 personnes dorment en prison: E. Kaili, vice-présidente grecque de l'institution, au centre de l'affaire, son compagnon, F. Giorgi, qui est assistant parlementaire, P. -A. Panzeri, ancien député italien et un lobbyiste dont l'identité n'a pas été révélée.

4 人在监狱中睡觉:E.Kaili, 该机构希腊副总裁, 处于案件中心, 她同伴 F.Giorgi, 他是议会助理, P. -A.Panzeri, 前意大利国会议员和一名游说, 其身份尚未透露

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满怨恨的心, 充满着, 充内行, 充沛, 充沛的, 充其量, 充气, 充气薄膜, 充气床垫, 充气的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接