有奖纠错
| 划词

Pendant son séjour, le Rapporteur spécial a pu noter avec satisfaction le démantèlement définitif des camps de regroupements forcés dans la province de Bujumbura-rural ainsi que dans le reste du pays.

特别报告员在逗留期间满意注意到Bujumbura-rural省和国内其他地方的集中拆除了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, dans ces circonstances très difficiles, sa seule présence a contribué à donner un regain de crédibilité et, plus important encore, a rendu espoir à ceux qui vivaient dans des conditions extrêmement difficiles.

为,在这些难的情形下,先是他的逗留就极大提供了可信性,而且更重要的是给了正在最难情形下生活的人们带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘, 标签, 标签(商品的), 标签机, 标签上的说明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette sortie avait, de la part d’Andrea, pour but principal d’éviter son dangereux ami ; aussi rentra-t-il le soir le plus tard possible.

他这次出门主要是为躲避这个危险的敌人的,所以尽在外逗留到很晚才回来。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

如果你再次从我这里走这个,不幸降临在他身上,你会在死者的逗留中痛苦我的白发。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux visiteurs qui avaient précédé le comte dans le salon, et qui le dévoraient des yeux, se retirèrent après le temps raisonnable exigé à la fois par la politesse et par la curiosité.

伯爵到的时候,客厅里本来已有另外两位客人了,出于礼貌和好奇心,他们又适度逗留了一会儿,那四只眼睛向伯爵凝视了一番,然后才起身告辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字, 标贴, 标贴牌价, 标图, 标位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接