Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能会我深感遗憾。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不发。
Nous sommes bien fâchés de n'avoir pu l'aider.
我很遗憾没能帮助他。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我很遗憾您不能接受邀请。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾不能接受您的邀请。
Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。
真遗憾我不能参观这个城堡。
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
很遗憾我的汽车了故障。
Je regrette que mon professeur soit absent à la soirée.
我很遗憾,老师未参加会。
C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那么我改天去吗?
Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .
文化参赞遗憾不能接待生 。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
非常遗憾您无法售您的汽车。
Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .
我遗憾地告诉您这样的消息 。
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Il a vivement regretté votre absence.
对于您的缺,他表示非常遗憾。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱歉,小姐,我很遗憾帮不了你。
Je suis désolé,cette paire de chaussures sont trop grandes pour moi.
很遗憾,这双鞋对我来说太大了。
Nous regrettons sincèrement - nous regrettons sincèrement - toute victime civile.
我对任何平民伤亡都深感遗憾——深感遗憾。
A quoi bon te regretter, mon bel amour d'un été?
你遗憾什么,为我一个夏天的爱吗?
À la maison, le père est désolé quand il apprend la nouvelle.
等他回到家,农夫对这个消息表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est dommage de pas manger de fèves.
不吃蚕豆可太了。
Et elles n'ont plus jamais regardé derrière.
她们再也有了。
Mieux vaut prévenir que guérir. Ou mourir.
预防总比或死亡好。
Je suis désolé pour lui, pour toi aussi si tu as de la peine.
“我为,如果你为此痛苦的话,我也为你。”
Et c'est à regret que le visiteur prend le chemin du retour !
很,游客又回来了!
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很您当时有更谨慎!
Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.
所以我们会为狗。
Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.
很,法接受你的邀请。
C'est dommage.On ira une autre fois peut-être.
真。那我们改天去吧。
C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!
很假期的时间过得这么快!
Dommage pour vous, il n'y en a plus !
那太了,现在已经有了!
Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.
但经常无功而返,我对此深。
Bon, dans ce cas, tant pis. C’est dommage.
这样的话,那好吧。真。
Je regrette qu'il ne nous soit pas possible de rester plus longtemps.
我我们不能呆得更久一点。
Chancelier, veuillez m'excuser, je crains que le déploiement n'ait échoué.
“元首,很,展开失败了。
Et hélas pour nous, ils ont raison.
的是,们是对的。”
Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.
我十分地想,起哄时代已经过去了。
Est-ce que vous avez un regret dans toute votre carrière?
在您的职业生涯中有吗?
C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille.
很,因为您邀请我们真的很友好。
Je regrette, on n’a pas à faire d’obligations.
我觉得很,我们不是都必须做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释