Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不,却。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
的战火在我身上投下闪闪微光.
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的如此的?
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很的地方。
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是的土地。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们该目标还十分。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是的。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个的希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究的海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁自己很。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个社会的悲惨状况。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有点儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça n’est pas si loin finalement.
这离我们并不是很遥远。
Quand il s'en va trop loin de nous.
当们离我们太过遥远时候。
Sa voix était distante, comme répercutée par un écho.
很遥远,带着回。
Elle pense probablement à des personnes qui sont très loin.
她可能是在思念那些非常遥远人们。
Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.
有时,鬼魂彷佛在遥远中出现。
Jamais je ne m'aventurerais à prédire quelque chose d'aussi invraisemblable !
“我肯定不会预言这么遥远事!”
Sa propre voix lui parut faible et lointaine.
显得模糊而遥远。
– Mais en fait, on l’utilise souvent pour quelque chose éloignée dans le temps.
但是事实上,它通常用于比较遥远事物。
Et puis vous êtes si loin de chez vous, et je suis votre professeur.
而离家又 这样遥远,我是你老师。
Je trouve que l'Australie est très loin du reste du monde.
我觉得澳大利亚离世界分非常遥远。
Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另一个背带裤还是你遥远童年时穿。
Comme c’était loin, tout cela ! comme c’était loin !
这一切都成了遥远过去,多么遥远过去!
Car les orientations de l'Union ne sont pas lointaines ou évanescentes.
因为联盟方向并不遥远,也不虚无缥缈。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在遥远非洲, 一只斑马遇到了一只长颈鹿。
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做决定人因为距离遥远而忽视了实际问题。
C’était logique ! - Il n’était pas loin !
这是合乎逻辑! - 这并不遥远!
Mon Dieu, que le temps des amours semblait loin, aujourd’hui !
上帝呀,如今那甜蜜爱时光竟离们如此遥远!
Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.
可如今,这个社会进步阶段显得离我们非常遥远了。
Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.
代达洛斯生活在遥远英雄时代,与著名珀尔修斯齐名。
Et l’on va loin avec cela ! Et l’on va où l’on veut !
我们可以乘着它到遥远地方去!我们爱上哪儿就上哪儿!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释