Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.
现在会议暂停,以欢送外交部部长助离开会议室。
Le 13 janvier, il a approuvé la désignation du nouveau gouvernement, qui consistait, en fait, en un élargissement de l'ancien gouvernement, et comptait 92 ministres, ministres délégués et secrétaires d'État, proposés par le Premier Ministre Gedi.
13日,议会批准了格迪总提出新内阁(实际上是扩大旧内阁),由92名部长、助部长国部长构成。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Viet Nam de son importante allocution, et je tiens à lui dire que la Conférence a beaucoup apprécié ses paroles de soutien et ses encouragements.
我感谢越南外交部部长助向裁谈会发表讲话,并向外交部部长助表示裁谈会十分赞赏他对未来工作表示支持鼓励话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Les coûts élevés et le financement demeurent des obstacles pour les petites entreprises, et notre directive encourage les banques et autres institutions financières à être plus généreuses lorsqu'elles leur accordent des crédits" , a déclaré Liu Yuzhu, ministre assistant de la Culture.
“高成本和融仍然是小企业面临的障碍,我们的指导方针鼓励银行和其他金融机构向它们提供信贷时更加慷慨,”文化部部长助理刘玉柱说。