有奖纠错
| 划词

Ventilation, un bon éclairage effets. 3) faisceau à haute résistance en alliage d'aluminum, 20 ans de garantie que le même type.

通风、采光效果好。3)上下梁采用高强铝合金,保证20年不变型。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'entassement et le manque d'aération, de lumière, de nourriture adéquate et de sanitaires déjà signalés, plusieurs témoins ont fait état d'un durcissement des 71 méthodes de torture déjà répertoriées.

除了已经指出拥挤、通风和采光不良、食物和卫生恶劣问题之外,数位证人着重指出,71种有记录办法被愈用愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).

在可安装窗户会议室,通平面天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant, Duranta, Duranti, Duranty, duranusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Nicolas : Il est grand, il fait 110 m2 et il y a beaucoup de lumière.

房子很大,有110平方米,采光很好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego A1+

Et elle est comment? Elle est clair?

它怎么样?采光好么?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Julien : Eh bien, il me faut de la place. Et puis, je voudrais un logement assez lumineux, un 4e ou 5e étage.

嗯,要有足间,然后我想要采光房子,五楼或者六楼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Avec les gens du village qui l ’aident, il est allé récupérer des fenêtres dans des décombres, pour en placer une de chaque côté d ’une belle porte bleue.

居民也帮了他不少忙,他们从废墟中拣出来些还窗户,让我房子四面都可以采光

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis quand on fut rentré dans le salon, Jean ouvrit brusquement la porte de gauche et on aperçut la salle à manger ronde, percée de trois fenêtres, et décorée en lanterne japonaise.

等全都进了大厅,让猛然打开了左边门,于是大家看见了那间由三扇窗采光圆形餐厅,装饰着三盏日本式灯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie, dure-ère, durelin, durement, dure-mère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接