有奖纠错
| 划词

La Banque examinait la question dans le cadre de la Revue des industries extractives (EIR).

世界银行正在审查这一问题,作为采掘工业审查机构工作的一部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Les industries d'extraction dominent l'économie de la région et épuisent les ressources à un rythme alarmant.

采掘工业在该地区中占主导地位,这些行业正以惊人的速度耗尽资源。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, elles jouent un rôle primordial dans l'agriculture, l'élevage, la sylviculture, l'artisanat et l'industrie extractive.

在农村,妇女在农业、畜牧业、林业、手工业采掘工业方面起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives en cours (par exemple, l'initiative pour la transparence dans les industries extractives) s'efforçaient de le faire.

现在已有若干倡议(例如采掘工业透明度倡议)就是针对这些特别敏感的问题提出的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.

但是,跨国公司参与采掘工业的社会结果要看治理的好坏。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, peu d'études, quand elles existaient, s'étaient aussi intéressées à l'impact des accords internationaux d'investissement sur les IED dans les industries extractives.

但是,关于国际投资定对于采掘工业的具体外国直接投资有响,即使开展过任何研究,也是寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Définir l'influence des agro-industries et des sociétés minières au nord-est du Cambodge et chercher à savoir si elles ont assumé leur responsabilité sociale.

多国农业综合企业采掘工业在柬埔寨东北部的作用,以及公司是否履行社会责任。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont souligné que la sécurité énergétique était à prendre en compte dans l'examen des liens entre les STN et les industries extractives.

若干专家强调了能源安全在考虑跨国公司与采掘工业之间关系方面的相关性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces efforts, la Guinée équatoriale a adhéré à l'Initiative de transparence des industries extractives, proposée par le Gouvernement du Royaume-Uni.

在这些努力中,赤道几内亚支持联合王国提出的《采掘工业透明度倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport final de l'EIR, les populations autochtones et bien d'autres communautés ont ressenti les effets négatifs des projets de développement de l'industrie extractive.

审查机构的最后报告指出,土著人民许多其他社区都感受到了采掘工业开发项目的消极响。

评价该例句:好评差评指正

Déterminer le rôle que jouent d'autres États dans la promotion de l'agro-industrie et de l'exploitation minière au nord-est du Cambodge sans le consentement préalable, libre et éclairé des peuples autochtones.

在未土著民族自由、事先知情同意的情况下,其他国家在推动柬埔寨东北部农业综合企业采掘工业方面发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

En raison des changements dans les mouvements de marchandises et du fait qu'il n'a pas été possible d'honorer certains contrats, les sociétés ukrainiennes d'extraction minière ont elles aussi subi des pertes considérables.

由于货物流入的变化合同未彻底兑现,乌克兰的开矿采掘工业也遭受到极大的损失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces derniers cherchent à tirer le maximum de bénéfices de leurs ressources naturelles, de sorte que le partage des recettes entre les investisseurs et l'État est un problème central dans les industries extractives.

然而,跨国公司也急于从自然资源中获取最大利益,因而,投资人与国家之间的收入分享也就成为了采掘工业的一个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Viennent ensuite par ordre d'importance, l'industrie manufacturière (244.312)., les transport et télécommunication (92.012), les bâtiment et travaux publics (68.881), l'industrie extractive (37.017), les banque et assurance (3.632), l'eau l'électricité et le gaz (1832) et autres services (196.394).

接下来按规模大小排列的顺序是:手工制造业(244 312人),运输与通讯部门(92 012人),建筑与公共工程部门(68 881人),采掘工业 (37 017人),银行与保险业(3 632人),水、电与煤气部门(1 832人),以及其他部门(196 394人)。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des apports d'IED aux PMA sont concentrés dans les industries extractives (pétrole et industrie minière) et, de manière générale, dans l'exploitation de ressources naturelles qui occupent une place importante dans les exportations de produits primaires.

流入最不发达国家的外国直接投资大部分集中于采掘工业(石油采矿工业),并通常集中于在初级出口品中占很大份额的自然资源的开发方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude comprend un rapport de synthèse et sept études de cas, qui recensent les activités du groupe de la Banque mondiale dans les industries extractives qui ont eu un impact négatif sur les peuples autochtones dans différentes régions du monde.

这项研究包括一项综合报告及七项个案研究,其中列举了对世界各地土著人民产生消极响的世界银行在采掘工业中的活动。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, le groupe de la Banque mondiale ne doit pas soutenir de projet extractif susceptible d'affecter les populations autochtones sans qu'aient d'abord été reconnus et garantis de manière efficace leurs droits à posséder, contrôler et gérer leurs sols, territoires et ressources.

实际上,在没有事先承认并有效保障土著人民拥有、控制管理其土地、领地资源的权利的情况下,世界银行集团不应当支持响到土著人民的采掘工业项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers ont réuni les gouvernements, le milieu de l'industrie, des organisations non gouvernementales et des représentants de communautés locales et peuples autochtones pour discuter des multiples dimensions et implications des activités du groupe de la Banque mondiale dans les industries extractives.

在这些讲习班中,各国政府、工业界、非政府组织地方社区及土著人民的代表讨论了世界银行集团在采掘工业方面的活动的许多方面及响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager la mise en œuvre d'initiatives en faveur de l'adoption de codes de conduite visant à assurer la transparence dans le secteur minier, telles que l'Initiative de transparence des industries extractives, et étudier la possibilité de les appliquer à d'autres secteurs.

应当鼓励在采掘工业领域采取关于透明行为守则的举措(如采掘工业透明度倡议),并研究此类举措适用于其他部门的可行性。

评价该例句:好评差评指正

La présence des STN dans les industries extractives pose un certain nombre de questions quant à leur incidence sur les pays en développement hôtes, et aussi quant à leurs conséquences sur le plan de la politique générale et à la réponse des pouvoirs publics.

跨国公司在采掘工业中的作用引起了关于这类公司对于发展中东道响的一些问题,以及政策对策问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle, trachéomalacie, trachéophonie, trachéophyte, trachéoplastie, trachéorragie, trachéorraphie, trachéoschisis, trachéoscopie, trachéosténose, trachéostomie, trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite, trachydolérite, trachylides, trachyliparite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接