Je me loue d'avoir accepté son offre.
我庆幸了他的提议。
Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.
境体系的改进议。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们了关于事故的论断。
Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.
一国备选案文B的,还必须议223和224。
Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.
我们可以埃及的议。
Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.
工作组没有这一议。
Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.
缔约方会议没有这项议。
La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.
死刑继续在阿富汗并且执行。
La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.
该议作此改动后得。
Le Groupe de travail a adopté ces propositions.
这些议都被工作组。
Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.
这两项议都在案文中得。
La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.
做出何种方法的决定意义深远。
Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.
工作组未所议的修改。
Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.
然而,会员国未该办法。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖家畜中,品种收效较差。
Elle a été acceptée et incorporée dans la loi électorale.
这项议已被并列入选举法。
Le Conseil national des personnes âgées a souscrit à leurs recommandations.
它们的议被全国老年委员会。
Après en avoir débattu, le Groupe de travail n'a pas adopté ces propositions.
工作组经讨论后未这些议。
Ces principes ont été élaborés en tenant compte des suggestions de tous les intéressés.
这些原则了所有各方提出的议。
Tous les États sont invités à adopter les arrangements du Comité Zangger.
敦促所有国家该委员会的谅解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une idée qui devrait être reprise, oui.
这个主意应该被,是的。
Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.
你真的必须。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我们已经了7个十分同客户的意见。
Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.
史密笑了起来,水手的提议被了。
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。
Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.
“看来你这个办法了,阿托?”达达尼昂问。
Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.
拿破仑的这一设想,虽被人们所鄙,却被上帝了。
Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.
“好,”阿托说,“我很倾向波托的这个主意。”
Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.
这是两性试图彼此接近而相互对方性格的结果。
En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.
管怎样,尝试用付出任何代价,我觉得尝试就是。
Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.
于连非常激动;她有着德·夫人一样的眼睛和眼神。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我瓦尔(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。
Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).
最后,补充一下,有些法国人完全了十进制。
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我们要实用的解决方法,选择英语呢?还是象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?
Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.
但奇怪地是,我们只了一半的十进制,直到60为止。
Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.
所以,要找新方法,可行的法子,你会有所收获的。
Est-ce que vous aimeriez adopter cette philosophie ?
您愿意这一理念吗?
Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base
我们上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。
Si l'une d'entre elles est adoptée, le gouvernement devra démissionner.
如果其中一项被,政府将得辞职。
Mais le morceau gagnant n'a jamais été adopté, peut-être parce que ses paroles étaient encore plus nièzes que celles d'avant.
但获胜曲目从未被,也许是因为它的歌词比以前的更加枯燥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释