有奖纠错
| 划词

Elle a cherché des fleurs pour me composer deux bouquets.

了一些鲜花扎成两束送给我。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.

,打猎,捕鱼是男子活计,耕田。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs du VIRAC et de l'Institut d'astronomie traitent les données recueillies.

文茨皮尔斯国际无线电天体测量心和天文学会将负责处理

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre-eux ont des antennes à travers tout le pays.

一些组织在全国各地均有信息机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données de ces sites de surveillance présentaient plusieurs limitations importantes.

尽管如自以上观察站监控仍然显现出一些较大局限性。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

为确认这一情报而作取样和分析可为提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la découverte des nodules, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,在各大洋了几千个标本。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut continuer la collecte de certains animaux marins vivant à l'état sauvage.

不过,目前仍然有些海洋动物要从野外

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 animaux ont été sélectionnés sur chaque site.

在每个地点了大约20个动物。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多标本是从表水海洋环,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其有两个样本是在国家管辖范围以外区域,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《物价指南》。

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur découverte, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,已经从世界各大洋以千计样品。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.

可能时,应计划首先最难样品。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des blancs d'équipement peut se révéler nécessaire durant les opérations de prélèvement.

有可能在化学品证过程之需要使用设备空档物。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare avoir prélevé 336 kilogrammes et 5 272 kilogrammes de nodules humides.

国大洋协会报告,两艘科学调查船分别湿结核336公斤和5 272公斤。

评价该例句:好评差评指正

Société développeurs ont été mis au point l'instrument laser section, l'acquisition de données GPS et des logiciels produits.

公司开发人员相继开发了激光断面仪、GPS等软件和产品。

评价该例句:好评差评指正

Une telle conjonction de moyens a contribué à la validité du processus et de ses conclusions.

对不同方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi receuilli des spécimens de plantes mille fois avec ses amis dans les millions de degrees Coline.

期间,他多次与好友一同到万度山植物标本。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.

本厂天然原石,聘请高级技工进行雕琢。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2003, la collecte de matières premières d'acquisition, de production, les ventes en un.

本公司成立于2003年,集原材料、生产、销售于一体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Faut que je conserve ça rapidement, j'allais emmener ça dans un frigo ensuite.

样本采集完毕,现在要迅速保存到冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采集这家诊所主任。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Puis-je vous prélever un échantillon d'ADN ?

我可以采集一下你DNA样本吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La NASA envisage même d'aller en récupérer directement dans l'espace sur des astéroïdes.

NASA甚至计划直接从小行星上采集黄金。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est vrai que ça nous ramène vers la cueillette en sous-bois.

这让我仿佛回到了林间采集蘑菇时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctions de chasseur-cueilleur n'ont donc pas du tout cessé, bien au contraire !

因此,狩猎-采集角色根本没有停--恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les Ogiek dépendent entièrement de cette forêt, que ce soit pour l'agriculture ou la cueillette.

Ogiek部落完全依赖这片森林,无论耕种还采集

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais si les pêcheurs d'éponge aimaient ça, pourquoi pas moi ?

但如果海绵采集者会喜欢,为什么我会不喜欢呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont encore fidèles à la philosophie de partage des chasseurs-cueilleurs.

仍然忠于狩猎采集哲学。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles viennent pour récolter ce nectar et récoltent du pollen sur leurs pattes.

蜜蜂来采集这种花蜜,并将花粉粘附在四肢上。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles prennent le nectar pour leur miel, et les plantes se reproduisent.

蜜蜂采集花蜜用于制作蜂蜜,而植物则依靠蜜蜂进行繁殖。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une pelle et une foreuse robotisées ont ramassé roches et poussières lunaires.

一个机械铲和钻头采集了月球岩石和尘埃。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les enfants n'allait pas à l'école, mais apprenez à chasser et accueillir les bonnes baies.

不上学,而学习打猎、采集浆果。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les butineuses vont butiner les fleurs, mais pourquoi ?

采蜜蜂会采集花朵,但这为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et il intéresse particulièrement cette équipe de chercheurs venue prélever des échantillons sur l'île.

这吸引了一支科学团队来到岛上采集样本。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Kayoko a connecté l'instrument à son ordinateur et a pu obtenir un grand nombre de clichés.

加代把望远镜同车内计算机联起来,把一个太阳影像采集下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand les soutes sont pleines, après avoir visité plusieurs dizaines de fleurs, elles rentrent à la ruche.

采集了几十朵花把小袋装满之后,就回到了蜂巢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春时节,可以采集枫树汁液用来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le savoir, les climatologues prélèvent des échantillons dans la glace de l'Antarctique à de très grandes profondeurs.

为了找出答案,气候学家从南极冰层中采集样本,深度非常大。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Dans mon livre " Cueilleur urbain" j'ai aussi mis une recette de conservation des glands dans le vinaigre.

在我《城市采集者》一书中,我还提出了用醋保存橡方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接