De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Parallèlement à cette escalade agressive, on a donné plus de facilités à ceux qui disent vouloir voyager dans notre pays pour approvisionner en fait les groupuscules mercenaires qui conspirent contre l'ordre constitutionnel cubain.
此外,为了配合这种侵略的升级,还向那些称到我国旅行但骨子里头是向那些密谋推翻古巴宪政秩序的雇佣群体提供经费的人大开方便之门。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘
及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Et il n'est pas exagéré de dire que le Conseil de sécurité a même été l'un des instruments de la récente agression israélienne contre le Liban, parce qu'il s'est conduit en spectateur impuissant sans prendre la moindre mesure pendant 34 longues journées, alors que la machine de destruction israélienne était en train de démolir les infrastructures libanaises et faisait s'écrouler les maisons libanaises sur la tête de leurs occupants.
而且,毫不夸张地说,安全理事会甚至是色列最近入侵黎巴嫩的手段之一,因为当
色列的破坏机器摧毁黎巴嫩基础设施并在黎巴嫩房屋内居民还在里头时将其推倒的时候,安理会作为一
无能为力的旁观者袖手旁观而没有采取任何措施达34天之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。