有奖纠错
| 划词

Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?

办理法国生物有哪些新规定?

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est nécessaire de choisir avec soin à identifier.

所以,有必要在选购时仔细地

评价该例句:好评差评指正

Des travaux sont en cours pour identifier ces produits.

现正在继续这些产物。

评价该例句:好评差评指正

Les tests sur le sexe du foetus sont strictement interdits.

严格禁止胎儿性的测试。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile d'identifier la signification de la tentative.

因此,很难自杀意图的含义。

评价该例句:好评差评指正

S'agit-il d'un échec dans l'évaluation d'une catastrophe imminente?

难道是未能出潜在的灾难?

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.

各国应主动执行适当的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe VIII identifie juste quelques-uns d'entre eux.

附件八的仅为少数几种。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la technologie biométrique est prévue pour les prochains mois.

最近几个月,还引进了生物技术。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements sont groupés en districts sanitaires.

每个设施都有一个5位数的号。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de voir signaler tant de facteurs externes.

有人对有些外部因素的问题表示不安。

评价该例句:好评差评指正

Il a le sens artistique.

他有艺术力。

评价该例句:好评差评指正

Bonne qualité des matières premières et d'identification du bétail et de volaille épidémie de prévention et de contrôle.

擅长原料品质和畜禽疫病防治。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont favorables à cette initiative et penchent pour l'incorporation de données biométriques.

荷兰支持这项倡仪,并鼓生物数据。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques techniques des documents de voyage biométriques ont déjà été définies.

生物技术的旅行证件的技术规格已经通过。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans de nombreux pays, il existe d'importants stocks de produits chimiques agricoles non identifiés.

可是在许多国家,存在着大量未经的农业化学品。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les questions politiques en suspens, notamment celle de l'identification, seraient examinées en parallèle.

所有未决的政治问题,包括问题,都将予以相应解决。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.

我需要您的帮助,以这些个物品真伪,了解其商场价值。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, Singapour adoptera bientôt un passeport biométrique qui aidera à réduire l'utilisation de faux passeports.

同时,新加坡不久将发行生物,以减少使伪造的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'étude mondiale en a recensé plusieurs.

全球研究报告了若干这类问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆瓣儿酱, 豆瓣酱, 豆包, 豆孢酵母属, 豆饼, 豆豉, 豆儿, 豆腐, 豆腐饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne faut pas juger des dieux sur l’apparence.

不要从外表上去鉴别天神。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous devriez savoir que le pouvoir de discernement d’un homme est proportionnel à son intelligence.

你应该知道,一个人的鉴别能力是和他的知比的。”

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Peut-être que vous pourriez identifier le produit que c'est vous qui l'avez vendu. Vous pouvez pas faire ça ?

不能鉴别出这是卖的东西吗?不能这样

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’est du flair qu’il faut avoir, et le flair est comme un sens spécial auquel concourent l’ouïe, la vue et l’odorat.

也就是靠我们应该有的敏锐的鉴别力。鉴别力是一种综合了听觉、视觉和嗅觉的特殊的感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu oublies une partie de la prophétie, le signe distinctif de celui qui pourra vaincre Voldemort … Voldemort en personne « le marquera comme son égal » .

“你忘记了预言中的下半部分内容,那个能够征服伏地魔的男孩的最终鉴别特征… … 伏地魔本人标记他为其劲敌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆浆, 豆酱, 豆角, 豆角儿, 豆秸, 豆科, 豆科的, 豆科植物, 豆蔻, 豆蔻年华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接