Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴。
Est-il nécessaire de se focaliser sur les compétences civiles spécialisées?
专家能是否需要有针对性?
Des sommes devront être spécifiquement prélevées sur le budget à cette fin.
应该为此提供有针对性的资金转移。
Il y a eu également une augmentation du nombre des violences sexistes.
针对性别的暴事件也大幅激增。
Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.
社会开支已经增加,并有针对性。
La plupart des nombreux programmes exposés dans les rapports sont correctement mis en œuvre.
报告所述许多方案都有很强的针对性。
Des actions éducatives sont par ailleurs entreprises plus ponctuellement.
此外,进行的教育活动加有针对性。
Ce qui est nécessaire, c'est un renforcement ciblé des capacités des organisations régionales.
需要区域组织开展有针对性的能建设。
Les solutions doivent être adaptées au pays et au secteur.
解决办法必须有国家和部门针对性。
Il est également indispensable de mieux cibler les dépenses de santé et d'éducation.
保健和教育支出还必须有针对性。
Nous avons donc proposé que l'on fasse référence, dans cette résolution, au désarmement.
因此,我们建议还要有针对性地提及裁军。
Des études ciblées ont également été réalisées de façon épisodique.
此外,也会从而进行有针对性的研究。
Mon pays est d'avis que seules des sanctions ciblées peuvent atteindre leurs objectifs.
我国认为,只有针对性制裁才能实现其目标。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别的适当战略。
Les régimes ciblés doivent également éviter la stigmatisation des bénéficiaires.
针对性办法还必须避免使受益者感到轻蔑。
Le Comité note en outre avec regret le caractère stéréotypé des programmes d'études.
委员会还对针对性别的研究领域感到关切。
Plusieurs programmes de réduction de la pauvreté de petite échelle sont en cours d'exécution.
一些有针对性的小型减贫方案正在实施中。
Elle n'y formule pas de recommandations concrètes tenant compte de sexospécificités.
大会未提出针对性别问题的任何行动建议。
Il faudrait aussi que les États soumettent des rapports plus courts et mieux circonscrits.
各国提交的报告必须求简短和针对性。
La communauté internationale doit réagir à ce phénomène de façon plus ciblée.
国际社会必须有针对性地处理这个现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moins, je peux cibler ce que je veux.
至少,我可以针对择我想要的。
Donc, c'était des attaques très personnelles et très graves.
所以这些攻击非常具有个人针对,而且非常强烈。
C'est aussi le pouvoir qui est visé.
这也是有针对的力量。
Toutes les enseignes de supermarché sont visées.
所有超市品牌都是有针对的。
L'Etat avait promis de nouvelles aides ciblées.
该州承诺提供新的有针对的援助。
Mais le gouvernement devrait présenter une autre aide, plus ciblée.
但政府应该引入其他,有针对的援助。
Un bon alimentaire ou peut-être même un virement automatique, plus simple mais moins ciblé.
食品券甚至直接存款,简单但针对差。
Ils mènent des attaques ciblées sur les positions russes les plus proches.
他们对最近的俄罗斯阵进行有针对的攻击。
Des moyens plus ciblés et plus sélectifs sont mis en place.
采取了有针对、有择的手段。
Une mesure pas assez ciblée, selon cet économiste.
这位经济学家认为,这项措施有针对。
Mais alors qu'il est en pleine manoeuvre, la position est prise pour cible.
但当他在进行机动时,位置是有针对的。
De son côté, Bercy assure être favorable à une mesure plus ciblée.
- 就其本身而言,Bercy 声称支持有针对的措施。
Pour l'instant il s'agit de frappes ciblées, mais la population a peur.
目前,这些都是有针对的罢工,但民众感到恐惧。
Ils mènent des recherches plus ciblées.
他们进行有针对的研究。
Est-il capable d'écouter vos conversations, de vous espionner afin de vous suggérer des publicités ciblées?
它是否能倾听您的对话,监视您以建议有针对的广告?
Les Etats-Unis, le Royaume-Uni, le Canada et maintenant l'Europe prennent des sanctions ciblées.
美国、英国、加拿大和现在的欧洲正在采取有针对的制裁。
Une répression plus sévère pour tenter de contenir cette violence ciblée.
- 严厉的镇压,试图遏制这种有针对的暴力行为。
Le préfet des Alpes-de-Haute-Provence évoque un dispositif plus ciblé et sélectif.
上普罗旺斯阿尔卑斯省的省长提出了一种有针对和择的策略。
Des coupures ciblées qui se succéderont quartier par quartier sur des tranches d'environ 2 heures.
- 有针对的切割,将在大约 2 小时的切片中逐个社区跟随。
Cette opération, qualifiée par Israël de précise et ciblée, se poursuit donc Adrien.
以色列称这一行动精确且有针对, 因此阿德里安仍在继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释