有奖纠错
| 划词

Les objets tels que les tessons, les déchets médicaux, les cordages et les lignes de pêche sont des dangers pour l'homme.

碎玻璃、医疗废物、绳索和物品都对人类全造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le seul fait de filer les palangres de nuit plutôt que de jour réduit lui aussi considérablement les captures accidentelles sans imposer aucune modification technique.

效果也大不相同,不需技术改造。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淬透, 淬硬度, 淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle laissa son fil flotter dans l’eau et contempla les vaguelettes qui semblaient toutes vouloir converger vers les piliers.

她任由自己的线在湖面漂浮着,看着浮桥的桥柱旁边泛起了涟漪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et les pêcheurs parviennent lancer leur ligne depuis le centre du lit du fleuve.

渔民设法从河床中心抛出线

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait enroulé son fil au tolet d’un aviron, et croisant ses bras il annonça : — Je n’essayerai plus jamais de pêcher l’après-midi.

他的线挽到了一片浆的桨架,叉着胳膊大声说:“我再也不在下鱼了。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Deux fagots de bois suffisent , par le produit de leur vente, à la vie de chaque jour; un hameçon avec sa proie, un filet chargé suffisent pour assurer l’existence.

两束柴薪为活计,一竿线是营生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand ils allaient pêcher seuls avec le père, ils ramaient ainsi sans que personne gouvernât, car Roland préparait les lignes tout en surveillant la marche de l’embarcation, qu’il dirigeait d’un geste ou d’un mot : « Jean, mollis .»

当只有他们和父亲一起出时,他们没有人驾驭船,因为罗朗一边整理线一边看着船走,他用手势或者一句话指导船走:“让,轻点”。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ses deux fils, Pierre et Jean, qui tenaient, l’un à babord, l’autre à tribord, chacun une ligne enroulée à l’index, se mirent à rire en même temps et Jean répondit : — Tu n’es pas galant pour notre invitée, papa.

他的两个儿子皮埃尔和让,一个在左舷,一个在右舷,每人在食指握着一根线,同时笑了起。让回答说:“爸爸,你对我们邀的客人不太客气。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠鸟, 翠鸟的俗称, 翠鸟属, 翠雀, 翠雀碱, 翠雀属, 翠砷铜石, 翠生生, 翠微, 翠羽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接