La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.
透明性和问责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即一般大众的熟悉情况共识上。
M. Fung avait conclu un accord complexe avec Hussein Aideed dans le but d'aider la nation naissante à mettre en place une banque de commerce et un hôtel sur un paquebot de croisière ancré près de Mogadishu, qui aurait accueilli les représentants d'organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.
Fung先生与侯赛因·艾迪德订立了一份详细,
支持新生的国家,在摩加迪沙附
锚泊的客轮上开设商业银行和酒店业务,
来访的非政府组织和外交使团代表提供住房。
Elle a aussi adopté une nouvelle zone d'interdiction de mouillage aux abords du golfe de Venise (Italie), une nouvelle zone de prudence au large de la côte ouest de l'île du Nord de la Nouvelle-Zélande et une nouvelle voie de circulation recommandée dans The Minches (Royaume-Uni) et a en outre modifié trois mesures actuellement applicables au Royaume-Uni.
海事组织还决在进入威尼斯湾(意大利)的区域设立强制无锚泊区;在新西兰北岛西海
外设立一个新的预防区;建议在明奇斯(联合王国)划设一条新的航道;并修改了联合王国现有的三条
线。
Les entreprises ont également été chargées d'entreprendre des enquêtes sur les situations d'urgence et d'éliminer les munitions au sein et à l'entour du quai de chargement de l'île maritime et de l'installation du point d'amarrage de la KOC, ainsi que de détruire et d'évacuer les navires coulés et les débris se trouvant dans le port de la KOC destiné aux petites embarcations.
科威特石油公司还请这些公司在科威特石油公司的海岛装运区和单点锚泊设施内及其周围进行紧急勘查和军械处理工作,并销毁和清理科威特石油公司的小船港口的沉船和碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。