有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

个强盗圆明园,一个掠夺,一个纵火。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.

以色列当局设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.

以色列当局设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.

巴勒斯坦战斗人员设施事件。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.

在约旦,发生了工程处学校的事件。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.

没有证据表明这次是有意针对外交人员的。

评价该例句:好评差评指正

Le cambriolage de bureaux et le vol de documentation ont été signalés.

据报发生了办公室遭和资料被盗等事件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas cependant que ces bureaux aient été fouillés.

但看来并没有搜遍大使馆其余部分。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, la maison d'une femme serbe a été saccagée.

同一,一名塞族妇女的家中被人并洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,在事件中学校的供水和污水排放系统受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.

工程处就强行工程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke.

将钱抢到手后驾驶Yorke先生的一辆汽车逃离现场。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu des vols avec effraction dans deux bureaux régionaux.

自从设立区域钻石办公室以来,已经有家区域钻石办公室发生了非法案件。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St.

同一,不明身份武契特恩市Gojbulja村的St. Petka教堂,毁坏了内部设施。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, il y a eu deux incursions de jeunes Palestiniens dans les écoles de l'Office.

在西岸,巴勒斯坦青年工程处的学校。

评价该例句:好评差评指正

Incursions au Liban.

在黎巴嫩发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces champs de mines se mesure à l'importance du retard qu'ils imposent à des intrus.

这些雷场的效用将通过其对造成的拖延程度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut y pénétrer que muni d'un mandat de justice et dans le cas d'un crime déjà perpétré.

住宅不可侵犯,没有搜查令不得

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont relaté que dans certains cas, des soldats avaient fait irruption dans les salles d'opération.

有证人报告说,在某些情况下,士兵们擅自手术室。

评价该例句:好评差评指正

Soixante convois d'aide ont été pillés et il y a eu 65 incursions armées dans des locaux humanitaires.

援助车队被抢劫,人道主义驻地被武装袭人员65次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Quels droits aurais-je de resurgir dans sa vie ?

我凭什么再的生活?”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, un jeune homme entre dans l’immense salle.

突然,一个年轻男了这个巨大的大厅。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient les intrus qu'on veut oublier.

们成了活人生活的必须忘记的不速之客。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.

布斯的更衣,谋杀了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

窃者通过撬锁屋内。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Finale aussi pour Sofiane Oumiha dans la catégorie des moins de 63,5 kilos.

索菲安·欧米哈也了63.5公斤级的决赛。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est pendant ses vacances que les mailles ont fait irruption dans son quotidien.

正是在度假的期间针织品的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.

者搜索过的地下金库事实上已于当日早些时候提取一空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce cambriolage à Gringotts s'est passé le jour de mon anniversaire !

“古灵阁事件发生的那一天正好是我的生日。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.

窃者指在人们不在时家中偷走贵重物品的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.

者搜索过的地下金库事实土已于当日早些时候提取一空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?

那个脏兮兮的小包难道就是者要找的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里的山区离边界还远,似乎还没有游击队员过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'enquête sur le cambriolage qui s'est produit le 31 juillet dans les locaux de la banque Gringotts se poursuit.

最新报道有关七月三十一日古灵阁非法事件的调查仍在继续进行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sturgis Podmore, reprit Hermione, la respiration haletante, arrêté pour avoir essayé de forcer une porte !

“斯多吉·波德摩,”赫敏透不过气地说,“因企图魔法部的一扇门而被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les manifestants ont envahi les voies ferrées.

示威者铁轨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des gens se sont introduits dans le collège.

人们了学院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quelqu'un est-il entré par effraction dans le collège?

有人学院吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus.

我明白了为什么我刚才会有那么奇怪的感觉,仿佛我是个多余的人,是个擅自的家伙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Elles se sont même brièvement introduit dans ce centre.

们甚至短暂地了中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer, énarchie, énargite, énarque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接