有奖纠错
| 划词

Ce dernier avait appréhendé M. Ganai dans l'autobus qu'il conduisait le soir du 28 mai.

据报告,Rashtriya步枪在5月28晚上截住了Ganai先生开着的汽车,将他逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 novembre, le Comité a approuvé des améliorations techniques considérables à introduire à sa liste, améliorations présentées par l'Équipe de surveillance.

26,委员会核准了监测提交的对清单的大量技术性更正。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également prendre acte du second rapport de l'Équipe de surveillance, présenté le 15 décembre en application de la résolution 1526 (2004).

我还想指出12月15根据第1526(2004)号决议提交的监测的第二份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont détruit la maison d'où les coups de feu avaient été tirés puis, le 9 mai, en ont démoli neuf autres.

以色列国防部捣毁了最初发生枪的房屋,5月9,又捣毁了9所房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 mai, l'équipe suédoise de neutralisation des armes explosives du quartier général de la Force s'est rendue dans le camp pour détruire les munitions.

3,联利特派团部指挥部的瑞典爆炸物来到该营地,将这批弹药拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mai, un officier des FDI a été tué dans le camp de réfugiés de Balata pendant une opération israélienne dans ce camp.

28,一名以色列国防部成员在以色列在那里发动行动时,在Balata难民营被杀。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 septembre, une roquette lancée contre l'équipe de reconstruction de province de Kunduz a fait quatre blessés, dont un grave, parmi les soldats de la Force.

9月29,驻昆都士德国省重建遭到火箭攻,四名安援部人员受伤(其中一人伤势严重)。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les troupes des FDI ont ouvert le feu près d'une autre école de l'UNRWA située à proximité, provoquant la panique parmi les élèves.

同一,以色列国防部在该地区第二所近东救济工程学校附近开枪,造成学生的恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 mai, un « kamikaze » palestinien s'est fait « sauter » et a blessé un soldat des FDI et quatre Palestiniens au poste de contrôle de Hamra en Cisjordanie.

22,一名巴自杀炸弹手在西岸的Mamra检查站将自己炸死,炸伤一名以色列国防部成员和4名巴人。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat se félicitait du déploiement de nouvelles équipes de reconstruction provinciales, mais les récents combats à Herat le 21 mars démontraient que la situation n'était pas stabilisée.

秘书欢迎部署了更多的省级重建,但是3月21在赫拉特发生的激烈战火证明,局势尚不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'attaque contre le DIS le 15 avril et étant donné l'absence actuelle d'ordre public dans l'est du Tchad, le Gouvernement tchadien a proposé d'équiper le DIS de mitraillettes AK-47.

在4月15发生袭综合安全的事件之后,并鉴于乍得东部目前缺乏法律与秩序,乍得政府提议为综合安全配备AK-47型冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正

Comme les conclusions préliminaires qui figurent dans mon rapport du 27 avril ont été confirmées pour l'essentiel, je mettrai l'accent sur les conclusions additionnelles auxquelles est parvenue l'Équipe de surveillance.

我4月27报告得出的初步结论也基本上得到证实,因此,我将集中谈一谈监测得出的额外结论。

评价该例句:好评差评指正

Le match amical de « football pour la paix » du 18 août, disputé entre les équipes brésilienne et haïtienne en présence des Présidents du Brésil et de l'Uruguay, s'est déroulé sans incident.

巴西和海地的“和平足球”表演赛于8月18顺利进行,巴西总统和乌拉圭总统出席观看。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 septembre, un démineur à fléaux utilisé par le Groupe danois de déminage a heurté une mine pendant le déminage d'un champ près de Shilalo dans le secteur ouest, blessant l'opérateur.

9月29,丹麦排雷操作的一辆扫雷车在清除西区Shilalo附近的雷场时,触爆一枚地雷,伤及操作人员。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été mis en lumière par des incidents récents de manque de discipline de la part du DIS, notamment le meurtre présumé d'un civil par un commandant du DIS à Farchana le 22 mars.

最近发生的综合安全纪律不严事件,特别是据指控一名综合安全指挥官于3月22在法沙纳杀害一名平民的事件,就表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 novembre, une patrouille allemande, constituée de deux véhicules de l'équipe de reconstruction de Kunduz, a été victime d'une explosion qui a fait trois blessés légers parmi les soldats allemands et endommagé l'un des véhicules.

26,由昆都士重建两辆车组成的一支德国巡逻遇到爆炸,致使三名德国士兵受轻伤,一辆车受损。

评价该例句:好评差评指正

M. Ross est arrivé à Maputo le 1er mars et, pendant deux semaines, s'est employé, avec le Gouvernement mozambicain, le coordonnateur résident des Nations Unies et l'équipe de pays des Nations Unies à définir une stratégie d'intervention.

芝廷先生于3月1抵达马普托并在此停留了两个星期,与莫桑比克政府和联合国驻地协调员及联合国国别共同商讨如何应对这场灾害。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc se féliciter de l'annonce faite au sommet d'Istanbul, les 28 et 29 juin, que l'OTAN non seulement prendra le commandement de quatre autres équipes provinciales mais déploiera aussi de nouvelles troupes pour permettre le bon déroulement des élections à venir.

因此,我们欢迎北约组织在6月28和29日于伊布尔举行的首脑会议上宣布,北约组织不仅将指挥四个新的省级重建,而且将部署更多部,以便支助即将举行的选举。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a par la suite envoyé une équipe de plongeurs avec du matériel et l'appareil a pu être récupéré le 29 novembre, grâce à la générosité et à la diligence de la Sierre Leone, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique.

接着乌克兰派出了一支潜水和仪器,在塞拉利昂、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的迅速而慷慨的帮助下,11月29直升机残骸被成功打捞起来。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail indépendant composé de trois experts électoraux internationaux, créé le 11 octobre, a examiné les plaintes formulées par les candidats à la présidentielle et a mené une enquête approfondie incluant des consultations avec les candidats eux-mêmes, les observateurs et les équipes d'appui électoral, et le personnel électoral.

11成立了由3名成员组成的国际选举专家公正小组,检查了总统候选人提出的指控,并开展了广泛调查,包括征求候选人本人、观察员和选举支助以及选举工作人员的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉, 地脚螺栓, 地窖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Le samedi 3 avril, notre équipe affrontera les joueurs de Dijon pour le championnat.

4月3,星期六,我们将对阵第戎的队员争夺冠军。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 10 octobre 2007 que le gardien recrue joue son premier match avec le Canadien de Montréal, contre les Pingouins de Pittsburgh.

这是在2007年10月10,这位新秀守门员在蒙特利尔的第一比赛,对阵匹兹堡企鹅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ils tenteront de rejoindre le Paris Saint-Germain en finale de la Coupe de la Ligue, le 19 avril au Stade de France.

他们将尝试与巴黎圣日耳曼一起参4月19在法国体育举行的联赛冠军杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Depuis le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien compter trois heures de queue et trois semaines d'attente.

但自从2006年6月6电子护照启用以来,办理护照足足排上三个小时的,然后还三周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En rugby, énorme coup dur pour le XV de France: R.Ntamack ne disputera pas la Coupe du monde qui débute le 8 septembre.

在橄榄球方面,对法国十五来说是一个巨的打击:R.Ntamack 将不会参 9 月 8 开始的世界杯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L’attaquant de West Bromwich Albion a été mis en accusation par la fédération anglaise de football, après avoir effectué une quenelle le 28 décembre dernier.

西布罗姆维奇的前锋在 12 月 28 进行了一次 quenelle 后,已被足协指控,。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le 13 juillet, se fonde un comité permanent qui siège à l’Hôtel de Ville et forme une milice de citoyens, la future Garde nationale, chargée de maintenir l’ordre.

7月13设立了一个常设委员会,总部设在市政厅,并形成公民武装,未来国民保卫,负责维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un défilé du 14-Juillet ouvert comme chaque année par la Patrouille de France qui fête ses 70 ans, suivie par 4 Rafale, dont 3 de l'Indian Air Force.

- 每年7月14, 庆祝成立70周年的法兰西巡游(Patrouille de France)都会举行阅兵式,随后是4架阵风, 其中包括3架印度空军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils étaient entrés dans la loge où se trouvait la famille de Kenzo, un enfant de 8 ans atteint d'un cancer, pour lui enlever son maillot lors du match contre l'Olympique de Marseille le 3 juin dernier.

6月3,他们进入了8岁患有癌症的孩子Kenzo的家人在的包厢,在对阵马赛奥林匹克的比赛中脱下了他的球衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地壳运动期的, 地壳运动学, 地坑造型, 地叩头科, 地旷人稀, 地拉那, 地蜡, 地蜡酸, 地牢, 地牢(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接