有奖纠错
| 划词

Elles fournissent également, à leurs frais, des vêtements et équipements de protection si nécessaire.

如有必要,支付服和设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a aussi établi un plan de travail pour les activités d'essai et d'évaluation qui comprend six programmes techniques: enquête, détection, assistance mécanique, outils manuels, protection individuelle et neutralisation.

在此项方案下拟订了一项测试和评价活动工作计划,其中拟订了6项技术方案,即调查、探测、机械协助、工器具、和地雷失效方案。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations d'exposition professionnelle ont indiqué que même si l'opérateur portait un équipement de protection personnelle, l'exposition serait plus élevée que la dose acceptable pendant les opérations de mélange, de chargement et d'application.

关于职业性接触的评估显示,在混合、灌装和施用程中,即使穿上个设备,操作的甲草胺接触量也高于可接受的水平。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs a réagi rapidement en fournissant des contributions qui ont permis l'achat d'équipements de protection pour les démineurs, de détecteurs de métaux, de véhicules et de moyens de télécommunication pour rétablir la sécurité et l'efficacité des opérations.

捐助界反迅速,立即给予捐助,帮助采购排雷设备、金属探测器、车辆和通讯设备,以恢复安全和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la gestion des catastrophes et les services de protection civile peuvent jouer un rôle déterminant en incitant les communautés à participer aux activités de sensibilisation aux risques, à l'établissement de cartes des risques et à la protection des infrastructures essentielles.

灾害管理者和群众能够在动社区参与提高风险意识、查明受危害地区、保要害技术设施等活动方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

4 Équipements individuels de protection: Une méthode d'essai a été mise au point sur la base d'une analyse approfondie de la physique des dommages mécaniques causés par les explosions de mines (Centre canadien des technologies de déminage-États-Unis) et des normes relatives à de tels équipements seront élaborées dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation.

美国排雷行动技术中心在对地雷爆炸毁害机制物理特性进行深刻分析后制订了一项试验方法,另外,将在国际测试和评价方案下制订设备的标准。

评价该例句:好评差评指正

4 Équipements individuels de protection: Une méthode d'essai a été mise au point sur la base d'une analyse approfondie de la physique des dommages mécaniques causés par les explosions de mines (Centre canadien des technologies de déminage - États-Unis) et des normes relatives à de tels équipements seront élaborées dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation.

美国排雷行动技术中心在对地雷爆炸毁害机制物理特性进行深刻分析后制订了一项试验方法,另外,将在国际测试和评价方案下制订设备的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces installations contenaient 130 tonnes de matières si toxiques que seules des personnes munies de vêtements protecteurs spéciaux très performants étaient autorisées à les manipuler, et même dans ce cas, les membres d'une équipe qui s'occupent des matières de cette nature de manière régulière doivent être soumis à des contrôles à intervalles réguliers pour s'assurer que leur santé n'est pas menacée.

该设施存放了130吨有毒材料,只能由身着高性能的特殊服的进行处理,即使这样,定期处理此类材料的小组成仍然必须定期接受检查,以确保其健康不受影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年10月合集

L'hôpital en question était considéré comme un hôpital de référence pour traité les malades touchées par le virus Ebola. Des membres du personnel de l’hôpital ont déclaré que les vêtements de protection des soignants n’étaient pas aux normes.

该医院被认为是治疗埃拉患者转诊医院。医院工作说,护理防护服不符合标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气, 别来无恙, 别离, 别论, 别罗勒烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接