有奖纠错
| 划词

L'équipement électrique dans cet abri doit être antidéflagrant afin de minimiser tout risque d'inflammation.

在这种掩体内应当使用防爆电器设备以便尽量减少引爆危险性。

评价该例句:好评差评指正

On peut donner à cet orifice un diamètre variable en utilisant des disques à lumière de différents diamètres.

装在10升容器上防爆爆裂压力应当等于将装在中型散货箱或罐体上防爆最大破裂压力。

评价该例句:好评差评指正

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米防爆盘。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une grande voiture anti-déflagrant membrane de l'emballage, a sa propre usine de conditionnement.

我司是大型汽车防爆膜封装公司,有封装厂。

评价该例句:好评差评指正

Et le pays a désigné des unités d'inspection délivré par l'explosion à l'épreuve de certification "," sécurité Zheng Zhunyong signes.

并拥有国家指定检单位发放防爆合格证”“安准用证”。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également produit l'instrument particulièrement adapté à des conditions, des systèmes complexes, les vibrations et les interférences EMI, l'épreuve des explosions forum de haut niveau.

我公司生产仪表还特别适用于环境恶劣、系统复杂、电磁干扰及振动干扰大、防爆等级高场合。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions approuvées pour la résistance renforcée aux effets de souffle nécessitaient des ajustements dans les contrats; ces ajustements ont été opérés et les études techniques pertinentes entreprises.

核定增强防爆保护选项要求调整合同;这些调整业已完成,有关防爆保护设计工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette proposition soit susceptible d'atténuer le risque d'une décision malencontreuse quant à l'apparence du mur-rideau, elle ne peut se dispenser d'une étude détaillée de la protection contre l'effet de souffle.

虽然执行这项建议将缓解对幕墙外观作出不当决定风险,但不能弥补未进行缜密防爆研究缺失。

评价该例句:好评差评指正

On a mené à bien une nouvelle évaluation de la résistance des bâtiments aux effets de souffle, ce qui a conduit à revoir les recommandations à la hausse en vue de renforcer la résistance des structures.

进行了一项新防爆炸评估,提出了有关在结构上加强防爆能力其他重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Le réservoir de 10 l doit être muni d'un disque de rupture ayant une pression de tarage de l'ordre de celle du ou des disques équipant la citerne ou le GRV, tels qu'ils sont employés au cours du transport.

容器应当配备一个防爆盘,调定压力在象将在运输中使用中型散货箱或罐体上所装防爆压力范围内。

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes qualifiés feront en outre une étude complète de vulnérabilité à l'effet de souffle afin de déterminer clairement les faiblesses structurelles du bâtiment dans ce domaine et de faire des recommandations précises sur l'atténuation de l'impact d'éventuelles déflagrations.

此外,行业专业人员还将进行一次防爆薄弱环节面调查,以便明确确定楼房结构现有弱点,就如何减轻爆炸对难民专员办事处楼房影响提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de munir le réservoir d'essai d'un disque de rupture supplémentaire (pression d'éclatement d'environ 80 % de la pression de calcul d'un réservoir d'essai de 10 l) avec une grande ouverture permettant un dégagement d'urgence supplémentaire pour le réservoir d'essai au cas où le diamètre de l'orifice choisi serait trop petit.

为了安,建议试容器也配备另一个孔口较大防爆盘(爆裂压力约为10升试容器设计压力80%),以便在试容器选用孔板直径太小时用于紧急排气。

评价该例句:好评差评指正

La protection contre les effets de souffle avait déjà été prévue dans une certaine mesure dans les options additionnelles relatives au renforcement de la sécurité, mais l'évaluation de la résistance des bâtiments aux effets de souffle effectuée lors des travaux de conception a conduit le cabinet spécialisé dans les questions de sécurité à revoir les recommandations à la hausse, et celles-ci ont par la suite été entérinées par le Département de la sûreté et de la sécurité.

在加强安保工程选项中先前已包括某种程度额外防爆保护,但在设计开发期间进行防爆评估促使专业安保公司提出大幅度增加保护建议,后来安和安保部核准了这一建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊, 白锈斑, 白癣, 白雪皑皑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接