Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Le secrétariat de la Stratégie continuera également d'élaborer et de diffuser des méthodologies d'évaluation des risques de séisme dans le cadre de l'initiative RADIUS et cherchera à appliquer des méthodologies similaires pour évaluer la vulnérabilité aux inondations.
国际减少灾害战略秘书处也将继续研拟和宣传防震评估倡议下拟订
地震风险方面
方法,并且设法采用类似办法来评估水灾地区
脆弱程度。
Il l'exhorte à prêter assistance aux victimes des tremblements de terre, particulièrement aux femmes et aux enfants, et à prendre des mesures de prévention, en veillant à ce que les logements soient construits aux normes antisismiques dans les zones à risque.
委员会希望缔约国向地震受害者,特别是妇女和儿童提供援助,并采取预防行动确保易发生地震地区住房按照防震标准建造。
Des mesures de sécurité supplémentaires ont été prises (installation d'écrans protecteurs sur les fenêtres, de caméras de sécurité et de protection contre les effets du souffle, etc.) en tenant compte des enseignements que l'attentat survenu au siège de l'ONU à Bagdad avait permis de tirer.
还吸取了从巴格达联合国总部遭到袭击一事所取得
经验教
,采取了其他安全防备措施,包括安装窗户防震裂薄膜、安全摄影机和防震屏障等。
Parmi les exemples positifs d'une participation active des parties prenantes, secteurs public et privé confondus, il convient de mentionner le projet RADIUS (Évaluation des risques de séisme et préparation parasismique des zones urbaines) et des initiatives internationales telles que la World Seismic Safety Initiative, l'Earthquake Megacities Initiative et GeoHazards International.
现出现了一些公营部门和私营部门
利害相关方大力参与一些方案
积极实例,这些方案有:城市预防地震灾害诊断风险评估工具(防震评估)、世界地震安全计划、大城市防震倡议以及地质危害国际等。
La Commission d'enquête internationale indépendante (700 000 dollars) a également donné lieu à des dépenses supplémentaires pour l'agrandissement des logements du personnel et des bureaux et des travaux de transformation de la structure permanente afin de l'adapter aux normes de sécurité de la Commission, y compris l'installation de pare-souffle et de parois antichocs.
联合国国际独立调查委员会所需经费也有所增加(70万美元),用于扩充工作人员宿舍、办公房地及改建永久建筑,以满足该委员会安保要求,包括防爆和防震墙。
De bonnes pratiques sont présentées dans le cadre de projets tels qu'EDUPLAN Hemisferico dans les Amériques, le programme de gestion des risques sismiques dans la vallée de Katmandou au Népal et l'initiative de sécurité sismique lancée par le Centre des Nations Unies pour le développement régional en Inde, en Indonésie, au Népal et en Ouzbékistan.
美洲“半球教育计划”、尼泊尔
“加德满都谷地地震风险管理方案”,以及联合国区域发展中心
印度、印度尼西亚、尼泊尔、乌兹别克
坦等国执行
“防震安全行动”等项目,展示了一些良好做法。
Les bonnes pratiques présentées dans le cadre de projets tels qu'EDUPLAN Hemisferico dans les Amériques, le programme de gestion des risques sismiques dans la vallée de Katmandou au Népal, et l'initiative de sécurité sismique lancée par le Centre des Nations Unies pour le développement régional en Inde, en Indonésie, au Népal et en Ouzbékistan contribuent à la protection des bâtiments scolaires.
美洲“半球教育计划”、尼泊尔
“加德满都谷地地震风险管理方案”以及联合国区域发展中心
印度、印度尼西亚、尼泊尔、乌兹别克
坦等国执行
“防震安全行动”等项目所体现出
良好做法,可对学校起到保护作用。
Par exemple, durant la période envisagée, les Kiwanis ont fourni une bibliothèque et un laboratoire d'informatique à une école d'un quartier pauvre de Bucaramanga, Colombie, renforcé des structures scolaires contre les tremblements de terre à Ankara, Turquie; donné du matériel pédagogique à Polecharki, Afghanistan; procuré un nouveau moteur pour le bus scolaire, la climatisation, du matériel pédagogique et des uniformes scolaires à Guaymas, Mexique.
如,报告所述期间,基瓦尼哥伦比亚布卡拉曼加向一个贫民区
一所学校提供了图书馆和计算机实验室;
土耳其安卡拉,为学校建筑做了防震处理;
阿富汗Pol-e-charky,捐赠了学校用
;
墨西哥瓜伊马
,为校车提供了一台新电机、并提供空调、书写材料和校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。