有奖纠错
| 划词

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要一段时间才会面一次。

评价该例句:好评差评指正

J'en juge mieux à distance.

一段时间, 现在我对此看楚了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, on peut obtenir le meilleur rapport qualité-prix en évaluant à intervalles réguliers les prix en vigueur de divers fournisseurs, sans subir le coût d'une véritable mise en concurrence pour chaque commande.

在这些情况下,通过一段时间定期评价不同供应商当时的报价最大程度的实现资金的价值,同时也不必为每次订购单的面竞标支付费用。

评价该例句:好评差评指正

Si tu le veux bien, laissons passer encore un peu de temps avant de nous revoir : cela nous permettra : il me semble ,de retrouver une relation à la fois sereine et plus juste.

如果你愿意的话,我们再一段时间再见面:这样我觉有助于我们的关系保持在一种既平和有自然的状态。

评价该例句:好评差评指正

La liberté assistée est une solution de rechange à la réhabilitation des adolescents; elle vise à intégrer la famille au processus, en apportant à l'institution une assistance régulière, afin de fournir à ces adolescents un traitement intégral dans les domaines éducatif, social, psychologique et juridique.

自由辅助作为青年人恢复正常生活的替代办法,这一进程需要由家庭的参与;青年人一段时间便去收容所,接受面的教育、社会、心理和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, on a également été amené à envisager de grands projets d'équipement portant sur l'infostructure, par exemple sur la mise à niveau des serveurs et le réseau d'entreprise de l'ONU, en vue d'assurer la modernisation et le remplacement de l'ensemble des systèmes informatiques pour les adapter à l'évolution des techniques et aux besoins des utilisateurs.

一段时间后还需要提出信息技术基础设施的主要项目,如新服务器和企业网络,确保信息技术系统总框架到升级和替换,跟上现代技术的步伐和满足联合国用户的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大关, 大关口, 大观, 大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Régulièrement, ils descendaient sous la couche de nuages pour vérifier que le train était toujours en vue.

他们一直朝北飞,一段时间就核对一下火车行驶方向,每次下降都可以看到一幅不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Est-ce que, comme les yaourts, on peut les consommer plus tard?

像酸奶一样,可以一段时间再吃吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis, après une absence qui parut longue à Pierre, bien qu’elle n’eût pas duré trois minutes, Mme Roland rentra, souriante, et tenant par l’anneau un cadre doré de forme ancienne.

后来,一段时间没有来,虽然它不过三两分钟,对皮埃尔却显得很长。罗朗太太微笑着回来,用环提着一个旧式金色相框。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接