Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).
在受艾滋病影响最严重
国家里,“隔代” 
——家里没有父母,只有祖父母和孙子孙女

越来越普遍(联合国,2004a)。
Dans certains pays d'Afrique, des enquêtes répétées montrent que les ménages où manque une génération sont de plus en plus répandus, ce qui s'explique probablement par la progression de l'épidémie de sida, qui a fait augmenter le nombre d'orphelins.
几次调查一再显示,非洲一些国家隔代家庭日益普遍,此趋势可能是因为艾滋病毒/艾滋病
传播导致孤儿增多。
L'étude a également montré que les ménages où une génération est manquante, c'est-à-dire où des personnes âgées habitent avec des petits-enfants mais sans enfants, sont chose courante dans beaucoup de pays, en particulier en Afrique et en Amérique latine et dans les Caraïbes.
该报告还发现,许多国家普遍存在“隔代”家庭,即
年人同(外)孙子、(外)孙女共居,但没有子女;在非洲和拉丁美洲及加勒比地区尤然。
La Fédération offre également à l'intention des jeunes grands-parents un cours conçu pour mettre en lumière les relations complexes mais fructueuses qui s'établissent entre les générations dans un cadre familial élargi et pour associer de multiples générations à l'aventure que représente l'éducation d'un enfant.
联合会还举办“年轻(外)祖父母”课程,旨在探讨大家庭隔代人之间复杂而有成效
关系,在教育工作中纳入多代人因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。