有奖纠错
| 划词

Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

雷声中回响。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

间回荡着雷声

评价该例句:好评差评指正

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声谷里回荡。

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre grondait sourdement.

雷声隆隆。

评价该例句:好评差评指正

Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .

现在刚出现一闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。

评价该例句:好评差评指正

« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.

巴雷·西拉雷声称他的倡议得优素福总统和议长的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.

布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也多云。有阵雨,有时并伴有雷声

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.

国际媒体对突出案例的报道继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取雷声大雨点小的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous avez entendu ce coup de tonnerre ?

你听到雷声吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des grondements lointains roulaient dans les profondeurs du ciel.

远处的雷声在空中隆隆地响

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

汪淼听到一种不间断的类似于雷声的轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là ! Et j'entends le tonnerre qui gronde ! J'ai peur !

天啊!听到雷声阵阵害怕!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous l’orage qui se mit à gronder, ils remontèrent le chemin à pas lents.

隆隆的雷声已经响起,他们正慢慢地穿过街道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit d'abord l'éclair, puis on entend le tonnerre.

们先看到电,然后再听到雷声

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un éclair fendit le ciel, le tonnerre se mit à gronder quelques secondes plus tard.

一道电划破夜空,几秒之后,雷声滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: le tonnerre accompagne les éclairs.

四.雷声电。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.

说到风暴就会说到电,也会说到雷声

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

的鼻子紧贴挡风玻璃,雷声轰鸣的天空。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le tonnerre, c'est le bruit de l'onde de choc que produisent les éclairs en traversant le ciel.

雷声电穿过天空时产生的冲击波发出的声音。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.

突然,天上下起暴雨,外面隆隆的雷声在教堂里也形成巨大的回音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le vacarme du tonnerre couvrait les acclamations du public et la pluie ruisselait sur les lunettes de Harry.

在隆隆的雷声中,观众即使为他们欢呼,他们也听不见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Malgré les fureurs de l’ouragan, le fracas de la tempête, le tonnerre de la tourmente, Harbert dormait profondément.

虽然外面风雨在咆哮,雷声隆隆,但赫伯特还是睡得很熟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Durant quelques heures, les éclairs ne cessaient d’embraser le ciel et les roulements du tonnerre ne discontinuaient pas.

电光雷声隆隆,往往延续几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’orage éclata avec une extrême violence. Pendant une demi-heure, l’eau tomba à seaux, la foudre gronda sans relâche.

此刻,狂风暴雨大作,整整半个小时大雨倾盆,雷声隆隆响个不停。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Voici le top 5 sur les éclairs et le tonnerre!

(旁白):下面是关于电和雷声的五个小知识!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Coup de chaud, coups de tonnerre et fortes pluies.

中暑、雷声和大雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On lui dit que c'est le tonnerre.

他被告知这是雷声

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Soit la panique des chiens et du tonnerre.

或者狗和雷声的恐慌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸, 胺酰胆碱, 胺血症, 胺盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接