Je veux dormir à la belle étoile.
我想要露天睡觉。
Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.
我更喜欢露天游泳池游泳。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
很喜欢呆露天广场上。
Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .
咖啡馆露天座上有些喝咖啡客人。
Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.
露天,珍珠般霜冻挂胸膛.
Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.
明天晚上,大学生们将组织一个露天晚会。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
西班牙一个巨型露天矿所创造奇特景观。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
南特市周围,露天咖啡馆就设码头上。
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
市和村庄变成了露天工地,让人难以辨认。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
露天座位比室内贵。
L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.
伊拉克认为,此项研究与科威特露天焚烧/露天引爆点污染不相关。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印,里还不错. 商店,露天餐厅,露天酒吧。
Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.
飞机停放露天,机况不断恶化。
Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.
她们也院子里露天接受工作治疗护理。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突另外一处村庄,也以种地形地貌闻名。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆积进行焚烧以回收铜。
La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.
加沙几乎个露天监狱,那里人道主义局势仍然非常糟糕。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。
Un conseil de guerre ayant été aussitot constitué, en plein air, devant la ferme, le vieux fut amené.
军事法庭立刻农庄前组成,露天开庭。老头被带了上来。
Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.
码头; 施工现场; 封闭空间; 电气工程现场; 景观工程现场; 私人露天大面积地块。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Excusez-moi, on peut fumer en terrasse ?
请问露天座上可以吸烟?
Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.
现,卢森堡市是个露天的工地。
Il s'agit de mines à ciel ouvert où l'investissement est moins lourd.
这是些露天矿,投资会更少。
Je bivouaquais pour la première fois de ma vie.
我一生中第一次露天过夜。
C'est affreux. Ce n'est pas exactement " le plein air" , vous savez.
很可怕。这不是露天,您知道。
Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.
它们特殊的酸甜口感通过露天发酵获得。
En voilà assez, de cette vie en l'air !
这露天地里的夫生活我过够了!
Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.
托马斯带着她到一家咖啡馆的露天座。
Il avait réservé une table à la terrasse d’un petit restaurant du port.
他港口旁一家餐厅的露天平台定了位置。
No 2: c'est un véritable musée à ciel ouvert.
这是一个真正的露天博物馆。
Numéro 1: C'est un musée de vieilles voitures à ciel ouvert.
这是一个露天的老车博物馆。
(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.
的水池(露天的地能水池)里灌满了博若莱酒。
L’été est déjà là et les terrasses sont pleines de monde.
夏天已经到了,咖啡馆的露天平台上坐满了人。
Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.
这意味着将不再允许露天聚会,家庭聚会和朋友小聚。
Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.
露天的市场和旧货店总是吸引着布鲁塞尔居民的关注。
Mais on aime de plus en plus se réunir l'été autour d'un barbecue.
但夏天全家人围坐一起吃露天烧烤越来越受到青睐。
Pierre boit son café en terrasse et pour lui rien n'a changé.
皮埃尔露天平台喝着他的咖啡,对于他而言一切都没有改变。
A la terrasse du café, deux jeunes gens prenaient une boisson et parlaient de leur travail.
露天咖啡厅,两个年轻人边喝边谈着他们的工作。
Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.
朱莉亚向坐茴香酒露天座上的几个邻居打招呼。
« Je suis, si vous voulez, un restaurateur en plein vent. »
“如果愿意接受这样的说法,我则是一个露天餐馆老板。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释