有奖纠错
| 划词

Cette exigence supplémentaire a un objectif double.

这一具有两方面的目的。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition stipule en outre que les demandes doivent être traitées rapidement.

该规定包括立即处理请

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait être considérée comme un plus facultatif.

不能将这一点视为可以选择的

评价该例句:好评差评指正

On a évoqué plus haut certaines des tâches supplémentaires imposées désormais aux statisticiens.

如报告中指出的对统计工作出的某些

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le système de rapports et de demandes de compléments d'informations a des effets contradictoires.

其次,报告制度和获得信息,也会产生相互矛盾的效果。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de compensation supplémentaire sont traitées dans la section 9.

关于,见第9节。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrait-il y avoir des conditions supplémentaires à leur élimination?

以及为什取消这些措施

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts faits pour réduire le nombre de rapports, la demande semble augmenter.

不过,尽管努力减少,对报告的需似乎仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, une stratégie opérationnelle détaillée doit être présentée en même temps que l'allocation budgétaire de l'autorité.

在有些国家,在分配主管机构预算时还供详细的业务战略。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类的安全

评价该例句:好评差评指正

Ses sessions sont financées sur le budget ordinaire et ne nécessitent aucun financement supplémentaire.

会议经费从经常性预算中开支,不资金。

评价该例句:好评差评指正

L'OPANO a demandé un complément d'information avant de donner suite à cette demande.

委员会在处理申请前资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a déjà commencé à examiner les réponses à ses demandes d'informations supplémentaires.

委员会已经开始审议对其有关信息的所做的答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque l'inscription est nécessaire, la date de la convention n'a pas à être certifiée.

但是,如果有必进行登记,便不对担保协议的日期进行认证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur l'utilisation de ces ressources.

咨询委员会资料说明这些资源的利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements complémentaires demandés par les délégations leur seront communiqués lors des consultations officieuses.

非正式磋商期间将应介绍的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

La SWX précise également les normes de révision à appliquer lors de la révision des comptes annuels des émetteurs.

瑞士交易所(SWX)规定了在审计发行人的财务报表时必须遵循的有关审计准则的

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.

向驻纽约代表团发出了信息和/或澄清的信件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le CPC semble avoir outrepassé son mandat lorsqu'il a demandé des ressources supplémentaires.

,委员会资源,似乎超出了它的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Il a sollicité des ressources extrabudgétaires pour lancer des programmes à cet effet.

《荒漠化公约》秘书处也预算资源以便启动这方面的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软, 变软'<转>变得衰弱, 变软弱, 变弱, 变弱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il peut demander des examens complémentaires comme des radiographies ou des analyses sanguines.

进行额外的测试,如X线或血液测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Ils peuvent même prétendre à des bonus supplémentaires.

甚至额外的奖金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象, 变时性的, 变视紫红质, 变兽妄想, 变瘦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接